07:10 Nov 28, 2001 |
English to French translations [Non-PRO] Marketing - Textiles / Clothing / Fashion / FASHION | ||||
---|---|---|---|---|
|
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
5 | le livre de rendez-vous |
| ||
4 | le livre de rendez-vous |
|
le livre de rendez-vous Explanation: Booking styles are known also as "Appointment books". I would translate according to the context as "le livre de rendez-vous". Best regards, SCOALB |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) | ||
The asker has declined this answer |
le livre de rendez-vous Explanation: I would appreciate, if stiil your translation is on process, to look on this web site: <www.spasalon.com/customer/booking_styles.htm-13-k> Best regards, SCOALB |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.