On SPOT

French translation: sur un point précis

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:On SPOT
French translation:sur un point précis
Entered by: Yoann Peyron

04:15 Mar 12, 2016
English to French translations [PRO]
Tourism & Travel / English
English term or phrase: On SPOT
Land On SPOT as a landing mode if you are going to practice a sport on the water.
saraja
Mauritius
Local time: 12:09
sur un point précis
Explanation:
L'autre mode étant Return to Home, qui permet un retour automatique au point de départ, l'autre possibilité est de faire se poser le drone sur un point précis.
"Land on spot" signifie selon moi "Atterrir sur un point précis".

--------------------------------------------------
Note added at 7 hrs (2016-03-12 12:07:20 GMT)
--------------------------------------------------

"Tirez le manche des gaz vers vous pour le faire descendre et tester un atterrissage en douceur sur un point précis."
http://www.smartdrones.fr/drone-le-guide-du-debutant/001629
Selected response from:

Yoann Peyron
France
Local time: 10:09
Grading comment
Thank you for the article which was very useful.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +1sur un point précis
Yoann Peyron


Discussion entries: 4





  

Answers


7 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
on spot
sur un point précis


Explanation:
L'autre mode étant Return to Home, qui permet un retour automatique au point de départ, l'autre possibilité est de faire se poser le drone sur un point précis.
"Land on spot" signifie selon moi "Atterrir sur un point précis".

--------------------------------------------------
Note added at 7 hrs (2016-03-12 12:07:20 GMT)
--------------------------------------------------

"Tirez le manche des gaz vers vous pour le faire descendre et tester un atterrissage en douceur sur un point précis."
http://www.smartdrones.fr/drone-le-guide-du-debutant/001629

Yoann Peyron
France
Local time: 10:09
Specializes in field
Native speaker of: French
PRO pts in category: 59
Grading comment
Thank you for the article which was very useful.
Notes to answerer
Asker: I translated it as: atterrir en campagne, c.a.d atterrir hors de l'aérodome.


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Paul Hamelin
21 mins
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search