In the news

French translation: On parle de nous

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:In the news
French translation:On parle de nous
Entered by: TB CommuniCAT

19:59 Apr 17, 2016
English to French translations [Non-PRO]
Marketing - Tourism & Travel / testimonials
English term or phrase: In the news
Hello,

The client is in the tourism industry and appears in many newspapers. He wants to have a section dedicated for testimonials, but specifically for the news and he called the section "in the news".

Do you have any suggestions as to how to turn this into a more "marketing effect"?

I thought of "à la une", but it is not really "la une" because client appears in the newspaper, but not the headline. I also thought about "faire l'actualité".

Thank you for your suggestions!
TB CommuniCAT
Canada
Local time: 21:07
On parle de nous
Explanation:
I know it's not an accurate translation but in the context that you need, we often see companies using that title for a press review section on their website. See examples in the links below.
Selected response from:

CarolineRodg (X)
Canada
Local time: 21:07
Grading comment
Merci!
1 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +10On parle de nous
CarolineRodg (X)
4 +2actualités
FX Fraipont (X)
5 +1dans l'actu
Premium✍️
3ce qu'ils disent sur nous...
Tony M
3dans les nouvelles
tanglsus


  

Answers


3 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
in the news
actualités


Explanation:
..

FX Fraipont (X)
Belgium
Local time: 03:07
Specializes in field
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 328

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Tony M: Yes, though that's really more 'latest news about us', rather than 'press coverage', isn't it?
2 mins

agree  Chakib Roula
9 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

15 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +10
in the news
On parle de nous


Explanation:
I know it's not an accurate translation but in the context that you need, we often see companies using that title for a press review section on their website. See examples in the links below.



    https://www.leucan.qc.ca/fr/medias-et-publications/on-parle-de-nous/
    Reference: http://www.beemoov.com/on-parle-de-nous
CarolineRodg (X)
Canada
Local time: 21:07
Specializes in field
Native speaker of: French
Grading comment
Merci!
Notes to answerer
Asker: Possibility....thank you!


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Tony M: Yes, I've often seen this one too!
16 mins
  -> Merci.

agree  Alain Boulé
54 mins
  -> Merci.

agree  Christine HOUDY
1 hr
  -> Merci

agree  marewa
2 hrs

agree  Yoann Peyron
7 hrs

agree  GILLES MEUNIER
8 hrs

agree  Chakib Roula
9 hrs

agree  Florian AUDRAIN
9 hrs

agree  Annie Rigler
12 hrs

agree  Jean-Claude Gouin: Ceci colle au français du Canada ...
19 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

31 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
in the news
ce qu'ils disent sur nous...


Explanation:
This is one formulation I've come across quite a lot when translating FR websites.
Here's just one random example I found with a quick Google:

http://odyone.odyxa.com/fr/ce-quils-disent-sur-nous/

Tony M
France
Local time: 03:07
Specializes in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 97

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  Emmanuella: ce qu'ils disent de nous α) Faire connaître par la parole, énoncer, exprimer. Dire qqc. à, de qqn,
30 mins
  -> Thanks, Mama! I think the (mis)use of 'sur' is quite deliberate in this specific expression, which does appear on a lot of (native) FR websites I've come across.

neutral  Premium✍️: La formulation est un peu gauche et grammaticalement incorrecte. On parle *de* qqn ou *de* qqc. De plus, ça fait un p'tit peu "gossipy" and "chismes"
33 mins
  -> Thanks, MP! I do agree, but the fact is, it is indeed used on a lot of FR websites, and with the 'sur'; and I think that's exactly the idea: "what they're saying about us", which in EN would be great — and apparently some FR website owners think so too.
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +1
in the news
dans l'actu


Explanation:
In the news = Dans l'actu (Pour garder le même registre et le même ton > "marketing effect" ). Dans l'actualité fait un peu plus long et plus formel.

réunion 1ère - C'est dans l'Actu
la1ere.francetvinfo.fr/reunion/.../c-est-dans-l-actu

c'est dans l'actu du 13.04.2016 : conflits du BTP, quelles conséquences ? Invités : Joël Mongin (président de la FTOI, la Fédération des Transporteurs de ...
L'ÉQUIPE - L'actualité du sport en continu.
www.lequipe.fr/

L'actu en video. Foot - L1 - FCGB. Ramé «Il y a eu un relâchement» · Foot - L1 - PSG. Blanc «On a sorti la tête de l'eau» · Foot - L1 - SMC. Garande «Je suis ...

Premium✍️
United States
Local time: 18:07
Specializes in field
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 30

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Chakib Roula
8 hrs

neutral  Jean-Claude Gouin: Ce commerce est au Canada. Personne au Canada dirait 'dans l'actu' ...
18 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

5 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
in the news
dans les nouvelles


Explanation:
as referenced below





    https://www.tc.gc.ca/fra/lois-reglements/nouvelles.htm
tanglsus
United States
Local time: 21:07
Native speaker of: Native in ChineseChinese
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search