human guests

French translation: hôtes bipèdes

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:human guests
French translation:hôtes bipèdes
Entered by: TB CommuniCAT

16:13 Apr 18, 2016
English to French translations [PRO]
Marketing - Tourism & Travel / terms and conditions
English term or phrase: human guests
Bonjour,

Auriez-vous des suggestions pour la traduction du terme "human guests" dans la phrase suivante?

Please do bring a dog bed for your dog, the furniture and mattresses are reserved for our human guests.

Les êtres humains?

Merci d'avance!
TB CommuniCAT
Canada
Local time: 09:20
nos hôtes bipèdes
Explanation:
une suggestion...
Selected response from:

Marie Rollet
United Kingdom
Local time: 14:20
Grading comment
Merci!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +7nos hôtes bipèdes
Marie Rollet
4 +2les personnes
Odile Raymond
5 +1Hôtes humains
Ivan Bertrand
4 +1clients bipèdes
Christine HOUDY


  

Answers


20 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +7
nos hôtes bipèdes


Explanation:
une suggestion...

Marie Rollet
United Kingdom
Local time: 14:20
Specializes in field
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 4
Grading comment
Merci!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Didier Fourcot: Un peu d'humour en plus par rapport à "nos clients humains"
33 mins
  -> Merci :)

disagree  Ivan Bertrand: et les singes ?
39 mins
  -> Le contexte devrait lever cette ambiguïté...

agree  Jasmine LAURENT
1 hr
  -> Merci :)

agree  writeaway
1 hr
  -> Merci :)

agree  Jean-Claude Gouin
1 hr
  -> Merci :)

agree  Sylvie Pilon (X)
1 hr
  -> Merci :)

agree  CarolineRodg (X)
3 hrs
  -> Merci :)

neutral  Christine HOUDY: clients bipèdes
3 hrs
  -> oui, clients, ça va aussi.

agree  Annie Rigler
3 hrs
  -> Merci :)

agree  Sheila Wilson: Something along those lines would be better in English too, IMHO. Human is neither 'marketing' nor humorous
15 hrs
  -> merci!
Login to enter a peer comment (or grade)

5 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
les personnes


Explanation:
Non, pas les êtres humains.

--------------------------------------------------
Note added at 58 mins (2016-04-18 17:12:08 GMT)
--------------------------------------------------

J'ajoute qu'il n'y a généralement pas d'humour dans les "terms and conditions" !

Odile Raymond
France
Native speaker of: French
PRO pts in category: 32

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  FX Fraipont (X)
35 mins
  -> Merci, FX !

disagree  Ivan Bertrand: where do you put guest? of course they are referring to people versus dogs but to their customers.
55 mins
  -> No literal translation is needed here, as they are obviously referring to people as opposed to dogs.//It stands to reason that they are referring to their customers.

agree  mchd
1 hr
  -> Merci !

agree  Sheila Wilson: It works. But these T&C are clearly not written in legalese, due to the expression "Please do bring". That's chatty.
15 hrs
  -> Yes, indeed! Those T&C do sound a bit casual. Thanks, Sheila.
Login to enter a peer comment (or grade)

58 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +1
Hôtes humains


Explanation:
common sense

Ivan Bertrand
France
Local time: 15:20
Native speaker of: French

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  CarolineRodg (X)
2 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

17 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
clients bipèdes


Explanation:
Il ne s'agit pas d'hôtes, mais de *clients* en hôtellerie


    Reference: http://www.accorhotels.com/fr/hotel-0747-novotel-paris-la-de...
Christine HOUDY
France
Local time: 15:20
Specializes in field
Native speaker of: French
PRO pts in category: 24

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Anne-Marie Laliberté (X)
1 day 6 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search