Get roped in...

French translation: Laissez-vous embarquer

11:28 Mar 29, 2021
English to French translations [PRO]
Art/Literary - Tourism & Travel
English term or phrase: Get roped in...
The following text : "Get roped in...Join us in celebration of the Loire region" corresponds to a riverside festival. This is for a promotional poster (originally in English but this needs to be adapted to a French audience- photo of sailboat ropes in sunset shot)...Is there any French equivalent to tie in these elements (boat-river themed)? Many thanks in advance.
Chopkins
France
Local time: 00:28
French translation:Laissez-vous embarquer
Explanation:
c'est dans vos cordes

Une première idée
Selected response from:

polyglot45
Grading comment
This is the most adaptable response. Thank you!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +4Laissez-vous embarquer
polyglot45
4 +1On vous embarque, Bienvenue à bord
Catherine JEAN
4Calez-vous bien! ou Cédez à la tentation!
Saeed Najmi
4laissez-vous aller...
MassimoA
3Embarquez-vous ...
Emmanuella


  

Answers


58 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +4
get roped in...
Laissez-vous embarquer


Explanation:
c'est dans vos cordes

Une première idée

polyglot45
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 67
Grading comment
This is the most adaptable response. Thank you!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Samuel Clarisse
2 hrs

agree  ormiston: Nice
3 hrs

agree  Catherine JEAN
14 hrs

agree  Philippe Barré
19 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
get roped in...
Calez-vous bien! ou Cédez à la tentation!


Explanation:
1. se caler ''dans un fauteuil'' Link 1

2. Calez-vous bien dans votre fauteuil et savourez la visite !Sit back and enjoy the ride! Link 2



--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs (2021-03-29 14:04:37 GMT)
--------------------------------------------------

Mieux encore: Calez-vous confortablement ou Installez-vous confortablement


    Reference: http://https://dictionnaire.reverso.net/francais-anglais/cal...
    Reference: http://https://www.linguee.fr/francais-anglais/traduction/ca...
Saeed Najmi
Morocco
Local time: 23:28
Works in field
Native speaker of: Native in ArabicArabic, Native in FrenchFrench
Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
get roped in...
Embarquez-vous ...


Explanation:
https://participons.orleans-metropole.fr/projects/jardins-ep...

Emmanuella
Italy
Local time: 00:28
Works in field
Native speaker of: French
PRO pts in category: 4
Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
get roped in...
laissez-vous aller...


Explanation:
Le sens est d'inviter à participer à un événement, pas d'en "être impliqué".

MassimoA
Italy
Local time: 00:28
Works in field
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 4
Login to enter a peer comment (or grade)

15 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
On vous embarque, Bienvenue à bord


Explanation:
Une variante possible sur embarquer.
Bienvenue à bord me plairait bien !


Catherine JEAN
France
Local time: 00:28
Specializes in field
Native speaker of: French
PRO pts in category: 8

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Cyril Tollari: Bienvenue à bord
1 day 2 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search