handpicking store

French translation: unités de stockage de produits(café) triés à la main

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:handpicking store
French translation:unités de stockage de produits(café) triés à la main
Entered by: Madeleine Rossi

06:07 Apr 12, 2016
English to French translations [PRO]
Tech/Engineering - Transport / Transportation / Shipping
English term or phrase: handpicking store
Mr XXX suggested that as it was rainy season the **handpicking store** be used for the storage of the coffee which was currently being kept under the shed / by the hopper and not properly protected.
In order to store the goods in the **handpicking store**, the coffee had to be moved from the area around the hopper to the **handpicking store** and then back again when there was sufficient space in the hopper.
The YYYY company were apparently uneasy about storing the coffee in the **handpicking store** not because the warehouse was full, but because of increased handling costs.

-> sombres histoires d'entreposage de café, dans le cadre d'une fraude massive!
Le texte source est très, très approximatif, sans doute traduit de l'allemand ou rédigé par un "non English native".

Ceci dit, comment traduire "handpicking store", qui évidemment ne veut pas dire grand-chose?
J'ai essayé "entrepôt exploité pour le prélèvement manuel", donc une version littérale... mais je me demande s'il n'y aurait pas confusion entre "handling" et "handpicking". Quant à "store", il est apparemment distinct de shed et de warehouse!

Merci! toute idée sera bienvenue!
:-)
Madeleine Rossi
Switzerland
Local time: 14:07
unités de stockage de produits(café) triés à la main
Explanation:
cela pourrait être une réponse par rapport au sens que donne le dictionnaire ''Termium'' à ces termes dans le domaine minier. Une traduction que l'on pourrait peut-être adapter au domaine de la culture de café.Il s'agit probablement de stocker des produits,le café ici,préparés manuellement dans des unités de stockage temporaires et destinés à des entrepôts finaux.
Selected response from:

Mustela
Local time: 09:07
Grading comment
C'était bien ça! Merci :-)
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4entrepôt de prélèvement manuel
HERBET Abel
3entrepôt de stockage
Antoine Dequidt
3unités de stockage de produits(café) triés à la main
Mustela


Discussion entries: 4





  

Answers


1 hr   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
entrepôt de stockage


Explanation:
suggestion.
Selon le contexte il peut s'agir d'un entrepôt permettant de stocker provisoirement le café après récolte avant traitement (tri, mise ne sac, etc.)
Le qualificatif "handpicking" est ici ambigu il peut signifier "vrac" --> "entrepôt de stockage en vrac"

Antoine Dequidt
France
Local time: 14:07
Works in field
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 18
Notes to answerer
Asker: Je pense que c'est la bonne piste... ! cf. explications de Tony M. dans la discussion :)

Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
unités de stockage de produits(café) triés à la main


Explanation:
cela pourrait être une réponse par rapport au sens que donne le dictionnaire ''Termium'' à ces termes dans le domaine minier. Une traduction que l'on pourrait peut-être adapter au domaine de la culture de café.Il s'agit probablement de stocker des produits,le café ici,préparés manuellement dans des unités de stockage temporaires et destinés à des entrepôts finaux.

Mustela
Local time: 09:07
Works in field
Native speaker of: Native in FrenchFrench, Native in ArabicArabic
PRO pts in category: 4
Grading comment
C'était bien ça! Merci :-)
Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
entrepôt de prélèvement manuel


Explanation:
suggéré

HERBET Abel
Local time: 14:07
Works in field
Native speaker of: French
PRO pts in category: 52
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search