inland chassis and terminal trailers

06:14 Sep 23, 2016
English to French translations [PRO]
Tech/Engineering - Transport / Transportation / Shipping / transport maritime
English term or phrase: inland chassis and terminal trailers
Bonjour,

comment faut-il comprendre le bout de phrase demandé ?

For receipt/delivery, two arrangements are possible:

road vehicles are commonly allowed into the container yard, to deliver and collect containers in the ‘interchanges’ within the truck lanes;
alternatively, containers can be transferred between inland chassis and terminal trailers at an interchange near the gate, for safety reasons: drivers unfamiliar with the layout and activities of the container yard are kept well away from operations with such an arrangement.

Merci pour votre aide !
EA Traduction
France
Local time: 21:53


Summary of answers provided
5Remorques de porte-conteneurs de terminal et châssis porte-conteneurs
GILOU
4châssis porte-conteneurs du terminal et les remorques porte-conteneurs
FX Fraipont (X)


  

Answers


13 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
châssis porte-conteneurs du terminal et les remorques porte-conteneurs


Explanation:
châssis porte-conteneurs du terminal


Explanation:
"inland container terminal : terminal intérieur à conteneur"
http://www.granddictionnaire.com/ficheOqlf.aspx?Id_Fiche=180...

"châssis porte-conteneur - Van Hool
https://www.vanhool.be/home fr/...conteneur/chassisFR.html
Van Hool est constructeur d'une gamme variée de châssis porte-conteneur pour le transport de conteneurs standard, conteneurs-citernes, conteneurs à silo et ..."

FX Fraipont (X)
Belgium
Local time: 21:53
Works in field
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 500
Login to enter a peer comment (or grade)

22 mins   confidence: Answerer confidence 5/5
Remorques de porte-conteneurs de terminal et châssis porte-conteneurs


Explanation:
inland chassis and terminal trailers

--------------------------------------------------
Note added at 22 minutes (2016-09-23 06:37:47 GMT)
--------------------------------------------------

ça me semble la bonne lecture

GILOU
France
Local time: 21:53
Native speaker of: French
PRO pts in category: 521
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search