lobed star coral

French translation: Corail étoilé massif

09:51 May 3, 2007
English to French translations [PRO]
Science - Zoology / reefs animals...
English term or phrase: lobed star coral
Latin name: Montastrea annularis.

I have thought to translate it by "corail étoilé lobé", but I didn't find the whole expression in Google.

Tell me what you think. Thank you for your help.
Marie Melinon
Spain
Local time: 23:34
French translation:Corail étoilé massif
Explanation:
CITES species database
Taxon : Montastraea annularis
Common name English - Lobed Star Coral ; French - Corail étoilé massif
http://sea.unep-wcmc.org/isdb/CITES/Taxonomy/tax-species-res...

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2007-05-03 10:57:05 GMT)
--------------------------------------------------

Hmm... donc, c'est un problème! - mais selon ce liste: http://www.guadeloupe-fr.com/fauneFloreAntilles/*C/acora/, il y a donc 3 coraux qui sont tous "Corail étoilé massif" - Montastrea annularis , Montastrea faveolata ET Montastrea franksi...
Selected response from:

Alison Jenner
Switzerland
Local time: 23:34
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5corail étoilé bosselé
Marie-Josée Labonté (X)
3Corail étoilé massif
Alison Jenner


Discussion entries: 1





  

Answers


34 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
Corail étoilé massif


Explanation:
CITES species database
Taxon : Montastraea annularis
Common name English - Lobed Star Coral ; French - Corail étoilé massif
http://sea.unep-wcmc.org/isdb/CITES/Taxonomy/tax-species-res...

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2007-05-03 10:57:05 GMT)
--------------------------------------------------

Hmm... donc, c'est un problème! - mais selon ce liste: http://www.guadeloupe-fr.com/fauneFloreAntilles/*C/acora/, il y a donc 3 coraux qui sont tous "Corail étoilé massif" - Montastrea annularis , Montastrea faveolata ET Montastrea franksi...

Alison Jenner
Switzerland
Local time: 23:34
Native speaker of: English
PRO pts in category: 4
Notes to answerer
Asker: Merci de votre aide! Le problème est que j'ai trouvé ce même nom pour une autre espèce présente dans la traduction elle aussi. Il s'agit de Montastrea faveolata, qui correspondrait plutôt à "corail étoilé massif". Pouvez-vous me dire ce que vous en pensez? Votre proposition s'applique-t-elle plutôt à M. faveolata ou à M. annularis? Merci d'avance. Marie

Login to enter a peer comment (or grade)

8 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5
corail étoilé bosselé


Explanation:
Voir le site Web ci-dessous qui détaille très bien.

Bon travail!

--------------------------------------------------
Note added at 8 heures (2007-05-03 18:27:41 GMT)
--------------------------------------------------

Désolée, mon lien Web ne fonctionne pas. Le voici donc à nouveau :

http://sea.unep-wcmc.org/isdb/CITES/Taxonomy/tax-species-res...


    Reference: http://www.sea.unep-wcmc.org/.../tax-species-result.cfm?Genu...
Marie-Josée Labonté (X)
Local time: 19:34
Native speaker of: Native in FrenchFrench
Notes to answerer
Asker: Merci beaucoup pour votre proposition Marie-Josée. Le seul problème c'est que sur le lien que vous me donnez ce n'est pas la même espèce, il parle de "Solenastrea hyades". Pensez-vous que c'est la même? Merci d'avance pour votre aide.

Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search