14:09 Jun 7, 2007 |
English to French translations [PRO] Science - Zoology / mollusc | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Catherine CHAUVIN France Local time: 14:14 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 | double couche fibreuse |
|
double couche fibreuse Explanation: J'ignore dans le contexte s'il s'agit de la description de la coquille ou du pied, mais il me paraît plausible de traduire de cette manière. On peut très bien comprendre que dans cette variété de mollusque, 4 couches fibreuses se superposent. Est-ce que c'est une Atrina pectinata ou une Pinna nobilis ? Bonne chance ! |
| ||
Grading comment
| |||
Notes to answerer
| |||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.