survivor

French translation: as de la survie

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:top survivor
French translation:as de la survie
Entered by: mattranslate

17:00 Feb 14, 2010
English to French translations [PRO]
Science - Zoology
English term or phrase: survivor
Bonjour,

je ne sais pas comment traduire le terme "survivor" qui revient très souvent dans mon texte. Il est employé pour parler d'animaux qui savent s'adapter à leur environnement et de ce fait, survivent très bien.

"we travel around the world and attempt to come face to face with the top survivors living on the planet."
blan
Local time: 15:45
as de la survie
Explanation:
survivor = animal doté d'un fort instinct de survie (ou qui a un un instinct de survie très développé).

Rien à voir avec rescapé ou survivant. Mais je suppose qu'il vous faut quelque chose de plus concis. Votre contexte semble être celui du reportage documentaire, ce qui autorise un certain type d'expressions ou de termes
A mon avis, il vous faudra peut-être deux (ou trois?) termes ou expressions à utiliser selon le co-texte?

Dans le cas présent (votre exemple), ma proposition concerne le seul exemple que vous avez fourni: "top survivors" --> "as de la survie

--> LES ALBATROS, AS DE LA SURVIE http://erpi.com/elm/13782.4528015498321802753.pdf
--> Les as de la survie : les animaux les plus malins. http://www.amazon.fr/As-survie-Collectif/dp/2745200143

--------------------------------------------------
Note added at 4 hrs (2010-02-14 21:24:20 GMT)
--------------------------------------------------

finalement, ce n'est pas qu'une question d'instinct (il y a certes cela), mais d'aptitudes (en général) à rester en vie, survivre dans des conditions difficiles (comme l'a d'ailleurs dit FX).

definitely: "as de la survie"
Selected response from:

mattranslate
Germany
Local time: 15:45
Grading comment
Ok pour cette phrase.
3 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +5as de la survie
mattranslate
4les animaux qui montrent le meilleur instinct de survie
FX Fraipont (X)
4les animaux les plus forts, qui ont le meilleur instinct de survie
Irène Guinez
3survivant
Lionel_M (X)
3bonne espérance de survie
FredThiebault
3les champions de l'adaptation
Anne Bohy


  

Answers


6 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
survivant


Explanation:
Mais si le texte parle d'un désastre prélalble, alors "rescapés"

Lionel_M (X)
Local time: 15:45
Works in field
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 4
Login to enter a peer comment (or grade)

14 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
bonne espérance de survie


Explanation:
en parallèle a l'espérance de vie, j'imagine que l'on peut utiliser le terme "espérance de survie" dans ce cas précis.

Example sentence(s):
  • ... les animaux ayant la meilleure espérance de survie de la planete.
FredThiebault
Local time: 15:45
Native speaker of: Native in FrenchFrench
Login to enter a peer comment (or grade)

19 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
les animaux qui montrent le meilleur instinct de survie


Explanation:
"Comme le désert regorge d'animaux pouvant servir à cet tache, les Hassat ont ...... au meilleur instinct de survie et au sens du territoire plus prononcé. ..."
http://forum.warhammer-forum.com/index.php?showtopic=32024

Warhammer, but valid all the same ...

FX Fraipont (X)
Belgium
Local time: 15:45
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 76

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  Lionel_M (X): Pouquoi "instinct" FX ? //Mais ici rien ne parle d'instinct. C'est "l'évolution" qui décide de qui survivra à long terme IMHO, non l'instinct, sinon l'Homme aurait disparu depuis longtemps.
43 mins
  -> "a survivor" c'est un animal qui a ce qu'il faut pour survivre dans des conditions difficiles, ici, pas un survivant
Login to enter a peer comment (or grade)

3 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +5
top survivor
as de la survie


Explanation:
survivor = animal doté d'un fort instinct de survie (ou qui a un un instinct de survie très développé).

Rien à voir avec rescapé ou survivant. Mais je suppose qu'il vous faut quelque chose de plus concis. Votre contexte semble être celui du reportage documentaire, ce qui autorise un certain type d'expressions ou de termes
A mon avis, il vous faudra peut-être deux (ou trois?) termes ou expressions à utiliser selon le co-texte?

Dans le cas présent (votre exemple), ma proposition concerne le seul exemple que vous avez fourni: "top survivors" --> "as de la survie

--> LES ALBATROS, AS DE LA SURVIE http://erpi.com/elm/13782.4528015498321802753.pdf
--> Les as de la survie : les animaux les plus malins. http://www.amazon.fr/As-survie-Collectif/dp/2745200143

--------------------------------------------------
Note added at 4 hrs (2010-02-14 21:24:20 GMT)
--------------------------------------------------

finalement, ce n'est pas qu'une question d'instinct (il y a certes cela), mais d'aptitudes (en général) à rester en vie, survivre dans des conditions difficiles (comme l'a d'ailleurs dit FX).

definitely: "as de la survie"

mattranslate
Germany
Local time: 15:45
Native speaker of: French
PRO pts in category: 3
Grading comment
Ok pour cette phrase.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  SJLD: nice one
1 hr
  -> Thanks!

agree  GILLES MEUNIER
13 hrs
  -> Merci!

agree  mimi 254
17 hrs
  -> Merci!

agree  Sophie Gesbert
1 day 11 hrs
  -> Merci!

agree  Lionel_M (X)
1 day 15 hrs
  -> Merci!
Login to enter a peer comment (or grade)

14 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
les animaux les plus forts, qui ont le meilleur instinct de survie


Explanation:
-

Irène Guinez
Spain
Local time: 15:45
Native speaker of: French
Login to enter a peer comment (or grade)

18 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
les champions de l'adaptation


Explanation:
(traduction proposée pour "top survivors", dans ce contexte seulement)

Anne Bohy
France
Local time: 15:45
Native speaker of: Native in FrenchFrench
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search