Armored Grasshopper

French translation: sauterelle à carapace

13:26 Jul 2, 2011
English to French translations [PRO]
Science - Zoology
English term or phrase: Armored Grasshopper
Je n'ai aucun contexte, il s'agit d'une liste d'insectes, sauterelles, araignées, etc.

Je recherche le nom usuel (ou au pire le nom latin) de cette sauterelle.
JulietteC
Local time: 19:28
French translation:sauterelle à carapace
Explanation:
http://www.google.fr/search?q=sauterelle à carapace&lr=lang_...
Selected response from:

wolfheart
United States
Local time: 13:28
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +3sauterelle à carapace
wolfheart
3sauterelle cuirassée / blindée
Mehdi Caps


  

Answers


15 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +3
armored grasshopper
sauterelle à carapace


Explanation:
http://www.google.fr/search?q=sauterelle à carapace&lr=lang_...

wolfheart
United States
Local time: 13:28
Specializes in field
Native speaker of: Native in GermanGerman, Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 24
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  piazza d
17 mins
  -> dans Google France et dans Google US ou GB il n'y a pas de traductions avec les images - et puis nous ne sommes pas au tribunal ici pour avoir à fournir des preuves !

neutral  Mehdi Caps: Je ne vois aucune preuve dans le lien. PS : Ce n'est pas une preuve, car il faut se méfier des traductions automatiques, et rien ne prouve que cyrtaspis scutata (sauterelle à carapace) = armored grasshopper. C'est possible, mais pas sûr.
11 hrs
  -> il suffit de regarder les photos de armored grasshopper en anglais et de sauterelle à carapace en français = c'est le même animal

agree  Agnes T-H
2 days 9 hrs

agree  Premium✍️
2 days 14 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

23 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
armored grasshopper
sauterelle cuirassée / blindée


Explanation:
Il semblerait qu'il n'y ait pas de sauterelle scientifiquement nommée "armored grasshopper". Voici une liste étendue des orthoptères :

http://bugguide.net/node/view/73/tree/all

On ne trouve dans cette liste que Tettigidea armata (Armored Pygmy Grasshopper), mais il en existe d'autres que certains amateurs désignent comme étant "armored", "well-armored" ou "black-armored", et certainement pas toutes pygmées, car elles sont parfois dites "huge" ou "enormous", d'une taille de 6 ou 7 pouces.

Quand je demande des "preuves", je veux dire une page indiquant que tel terme latin = tel terme anglais, puis une autre indiquant que le même terme latin = tel terme français. Cela m'est nécessaire avant de donner mon accord sur un tel sujet, car il s'agit de science (zoologie) et non de trouver la plus jolie expression qui pourrait faire l'affaire.

Cela dit, en l'absence de plus de contexte, on peut faire des propositions hasardeuses, mais il serait bon de nous donner les phrases qui entourent "armored grasshopper" dans le texte source. J'en donne donc deux, avec des références qui ne sont aucunement des preuves :

"Tel un guerrier sur le goudron cette sauterelle cuirassée semble prête à affronter un monstre de son espèce."
http://www.fond-ecran-image.com/galerie-membre,sauterelle,sa...

"Il s'agit d'un "armored cricket" que l'on peut traduire en français par sauterelle blindée!"
http://www.insecte.org/forum/viewtopic.php?f=10&t=15563

--------------------------------------------------
Note added at 23 hrs (2011-07-03 13:10:48 GMT)
--------------------------------------------------

Et pour l'utilisation scientifique de "cuirassé" :

"Les dinosaures cuirassés primitifs
Les Stégosauridés et les Ankylosauridés font partie du sous-ordre des Thyréophores « porteurs de cuirasse »."
http://www.dinosoria.com/cuirasse_primitif.htm

Mehdi Caps
Local time: 20:28
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 4
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search