GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
21:37 Jul 29, 2011 |
English to French translations [PRO] Science - Zoology / sponges | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Jennifer Levey Chile Local time: 13:10 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
3 +1 | "gurry" |
|
Summary of reference entries provided | |||
---|---|---|---|
Définition |
|
"gurry" Explanation: It's clearly part of the private jargon of this sponge diving community. If they were more international in their use of langage, they might have called it 'gunge'. But that wouldn't make it any easier to translate... I suggest you leave it in quasi-English, 'twixt quotes: "gurry". |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
10 hrs |
Reference: Définition Reference information: Originally a whaling term for the refuse left over from processing whale blubber, perhaps from dialectal gurry, diarrhea.] The American Heritage® Dictionary of the English Language, Fourth Edition copyright ©2000 by Houghton Mifflin Company. A la lumière du dernier terme de cette définition, "déchets" pourrait peut-être convenir, ou pourquoi pas "excréments" ? Reference: http://www.thefreedictionary.com/gurry |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.