caster windup

German translation: Nachlaufverwindung

09:03 Nov 25, 2020
English to German translations [PRO]
Tech/Engineering - Automotive / Cars & Trucks
English term or phrase: caster windup
"For example, hard breaking or acceleration can cause the knuckle to rotate generally about the wheel’s rotational axis, which changes the angle of the virtual kingpin axis relative to the road surface. This change is typically referred to as **caster windup**."

The phrase is from a patent:
Beispielsweise kann hartes Bremsen oder Beschleunigen bewirken, dass sich der Achsschenkel im Allgemeinen um die Drehachse des Rads dreht, was den Winkel der virtuellen Lenkdrehachse relativ zur Fahrbahnoberfläche ändert. Diese Änderung wird üblicherweise als Nachlauf-Windup (?) bezeichnet.

Here in proz I found windup EN - ES translated as "deformación por torsión" - Deformierung durch Drehung. That describes what is meant with windup according to my researches but I still don't know what word correctly applies in German.

Thank you very much for your help!
Sinah Krüger
Germany
German translation:Nachlaufverwindung
Explanation:
Eine herkömmliche Telegabel kann auch bei verkürztem Nachlauf kaum Querkräfte aufnehmen und verwindet sich bei Kurvenfahrt. Im Extremfall können die Verwindungen die Gabelfederung lahm legen - https://motorrad-gespanne.de/magazin/experte-gespanntechnik/...

Die mechanische Einwirkung bei Belastung durch Nachlauf ist hier eine Verwindung = Nachlaufverwindung

Selected response from:

gofink
Austria
Local time: 20:15
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4Nachlaufverwindung
gofink


Discussion entries: 2





  

Answers


7 days   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
Nachlaufverwindung


Explanation:
Eine herkömmliche Telegabel kann auch bei verkürztem Nachlauf kaum Querkräfte aufnehmen und verwindet sich bei Kurvenfahrt. Im Extremfall können die Verwindungen die Gabelfederung lahm legen - https://motorrad-gespanne.de/magazin/experte-gespanntechnik/...

Die mechanische Einwirkung bei Belastung durch Nachlauf ist hier eine Verwindung = Nachlaufverwindung



gofink
Austria
Local time: 20:15
Specializes in field
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 248
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search