20:11 Nov 9, 2013 |
English to German translations [PRO] Tech/Engineering - Chemistry; Chem Sci/Eng / production requirements | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Monika Dabrowska Germany Local time: 13:16 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
2 | fast aufgebrauchte Rolle |
|
fast aufgebrauchte Rolle Explanation: „Stub roll“ ist eine fast/größtenteils aufgebrauchte Rolle. Um jedoch zu wissen, wie der Begriff in den Satz passt und vor allem mit dem nächsten Begriff zusammenhängt, bräuchte man ein wenig mehr Kontext… Zu aufgebrauchten Rollen und den Technologien siehe z. B. http://www.google.com/patents/EP0034121A1?cl=de oder http://www.derwesten.de/nrz/zeusmedienwelten/zeus/fuer-schue... -------------------------------------------------- Note added at 2 hrs (2013-11-09 22:32:27 GMT) -------------------------------------------------- Vielleicht ist aber in diesem Kontext einfach „eine angefangene Rolle“ gemeint. Beide zusammen (wenn eben die „stub roll“ zusammen mit der neuen Rolle auf eine einen „nahtlosen“ Übergang erlaubende Weise eingesetzt wird) würden dann reichen, um die gewünschte Breite (?) zu produzieren. Wie gesagt, ein wenig mehr Kontext würde schon helfen (z.B. der Satz davor, oder die Information, was gefertigt werden soll). |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.