cement

German translation: brazing cement / Hartlötmittel

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:cement
German translation:brazing cement / Hartlötmittel
Entered by: Gisela Baumann (X)

11:00 Dec 3, 2014
English to German translations [PRO]
Tech/Engineering - Chemistry; Chem Sci/Eng / Schweißen / Löten
English term or phrase: cement
Hallo,

In einem Materialsicherheitsdatenblatt, das ich zu übersetzen habe, geht es um "Nicobraz cement 650".

Ich bin mir nicht sicher, dass "cement" auf Deutsch in diesem Zusammenhang "Zement" heisst, auch wenn man es teilweise für Nicobraz findet (aber viel seltener als auf Englisch, auf Französisch gibt es "ciment" anscheinend nicht).

Es ist ein "water-based cement for application with Nicobraz Brazing Filler Material

Weiss jemand, was das ist?

Vielen Dank für eure Hilfe!
Gisela
Gisela Baumann (X)
France
Local time: 01:29
brazing cement / Hartlötmittel
Explanation:
Hartlötmittel - brazing is Hartlöten.

"Ein typisches System würde ein Montieren der zwei Bauteile unter Verwendung eines Hartlötmittels als Haftmaterial 62 umfassen. Ein geeignetes Material wäre NICROBRAZ® 110 (U.S. Patent 5,183,636)."

--------------------------------------------------
Note added at 28 mins (2014-12-03 11:29:08 GMT)
--------------------------------------------------

Source: http://www.google.com/patents/DE10115263A1?cl=de

--------------------------------------------------
Note added at 34 mins (2014-12-03 11:35:01 GMT)
--------------------------------------------------

Other patents mention NICOBRAZ 650 as a "Bindemittel"
Selected response from:

Yorkshireman
Germany
Local time: 01:29
Grading comment
Vielen Dank für alle Beiträge. Der Beitrag von R. Kern war sehr instruktiv, ich war mir nicht bewusst, dass "Cement" Teil des Namens ist - aber es war auch interessant zu erfahren, was es wirklich ist, dieser "cement".
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +1Cement (hier)
Rolf Kern
2brazing cement / Hartlötmittel
Yorkshireman


Discussion entries: 1





  

Answers


28 mins   confidence: Answerer confidence 2/5Answerer confidence 2/5
brazing cement / Hartlötmittel


Explanation:
Hartlötmittel - brazing is Hartlöten.

"Ein typisches System würde ein Montieren der zwei Bauteile unter Verwendung eines Hartlötmittels als Haftmaterial 62 umfassen. Ein geeignetes Material wäre NICROBRAZ® 110 (U.S. Patent 5,183,636)."

--------------------------------------------------
Note added at 28 mins (2014-12-03 11:29:08 GMT)
--------------------------------------------------

Source: http://www.google.com/patents/DE10115263A1?cl=de

--------------------------------------------------
Note added at 34 mins (2014-12-03 11:35:01 GMT)
--------------------------------------------------

Other patents mention NICOBRAZ 650 as a "Bindemittel"

Yorkshireman
Germany
Local time: 01:29
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 8
Grading comment
Vielen Dank für alle Beiträge. Der Beitrag von R. Kern war sehr instruktiv, ich war mir nicht bewusst, dass "Cement" Teil des Namens ist - aber es war auch interessant zu erfahren, was es wirklich ist, dieser "cement".
Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
Cement (hier)


Explanation:
Das ist bestandteil des Proxduktenamens und kann nicht übersetzt werden: "Nicobraz Cement 650".

--------------------------------------------------
Note added at 2 Stunden (2014-12-03 13:14:39 GMT)
--------------------------------------------------

bestandteil -> Bestandteil
Proxduktenamens -> Produktenamens

Rolf Kern
Switzerland
Local time: 01:29
Native speaker of: German
PRO pts in category: 60

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  rainerc (X): Es ist Teil eines Eigennamens.
3 hrs
  -> Danke

neutral  Yorkshireman: A description of what it is would certainly be useful in a German text. The question was "what is it?", not "should I translate it?"
4 hrs
  -> No. I think the asker did not realize that is part of the name of a product.
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search