08:00 May 10, 2016 |
English to German translations [PRO] Tech/Engineering - Chemistry; Chem Sci/Eng / Gase | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 | Verhältnisangaben des Energieträgers |
|
Verhältnisangaben des Energieträgers Explanation: Bei measures handelt es sich in diesem Fall um Verhältnisangaben in %. Verhältnis = measure - see http://dict.leo.org/ende/index_de.html#/search=verhältnis&se... Im Sommer sollte das Verhältnis Propan:Butan 40:60 betragen - see http://www.progas.de/pm_2102140.html Flüssiggas und Erdgas – Verwechslung ausgeschlossen! Häufig schleicht sich im Sprachgebrauch ein Fehler ein: Mit dem Begriff „Flüssiggas“ wird missverständlich „verflüssigtes Erdgas“ bezeichnet. Dabei besteht zwischen diesen beiden Energieträgern - see http://www.progas.de/pm_2102140.html carrier measures = Verhältnisangaben des Energieträgers |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.