Isolation of Energie

German translation: Energietrennung

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:Isolation of Energy
German translation:Energietrennung
Entered by: Rolf Kern

16:08 May 31, 2016
English to German translations [PRO]
Tech/Engineering - Chemistry; Chem Sci/Eng / Betriebsvorschriften der Firma Trinseo
English term or phrase: Isolation of Energie
Ich mache die Korrekturlesung einer Übersetung in Deutsch für Deutschland.

Darin kommen immer wieder die folgenden Begriffe vor:
- Isolation of Energy Sources (IOES)
- Isolation of energy task
- Isolation of Energy Terms
- Date of insulation
- Isolation of Energy Sources Authorization

Weiterer Kontext bringt nicht viel, z.B.
"This module addresses the basic skills and knowledge of the Facility Representative needed to Return Equipment to Operation after maintenance or any isolation of energy task."

Die Übersetzerin hat immer "Energieisolation" geschrieben. Ist das richtig? Ich tendiere eher zu "Energietrennung".

Dazu habe ich im Web gefunden:

ISOLATION OF ENERGY SOURCES - I.O.E.S
 Additional references to I.O.E.S. are “Red Tags” and “Lock-Out/Tag-Out”
 The purpose of Red Tags is to prevent injury to personnel by prohibiting operation of isolating devices through the use of Red Tags to guard against unexpected, inadvertent, or accidental release of energy.
 Red Tags must be securely attached to the isolating device so that it cannot be inadvertently or accidentally detached . If found detached, the tag must be returned to the Facility/Work Group contact immediately.
 Red Tags must be legible and understandable in order to be effective; and that if found illegible, refer to Facility/Work Group procedures for re-tagging.

What is the scope of the Isolation of Energy Sources (IOES) Standard?
(IOES) is a Global Standard. It’s a law. It’s to isolation any source of energy that can hurt an kill.

Was meint ihr?
Danke, Rolf
Rolf Kern
Switzerland
Local time: 20:11
Energietrennung
Explanation:
Bei den isolating devices handelt es sich um Trenneinrichtungen wie Not-Aus, Trenner usw.

and may therefore be operated only in connection with a suitable mains isolating device (e.g. switch, isolating link). = Verbindung mit einer vorgeschalteten und geeigneten Netz-Trenneinrichtung (z.B. Schalter, Trenner etc.) betrieben werden - see http://www.linguee.de/englisch-deutsch/uebersetzung/energy i...

power supply must guarantee secure mains supply Isolation = Das Netzteil muss sichere Netztrennung ... gewährleisten - see http://www.linguee.de/deutsch-englisch/search?source=auto&qu...

ein handbetätigtes Ventil zur Energietrennung = a manually operated energy-isolation valve - see http://www.linguee.de/deutsch-englisch/search?source=auto&qu...
Selected response from:

gofink
Austria
Local time: 20:11
Grading comment
Besten Dank, auch an Marcus mit dem Hinweis auf EN 1037
3 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +1Energietrennung
gofink


Discussion entries: 6





  

Answers


11 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
isolation of energie
Energietrennung


Explanation:
Bei den isolating devices handelt es sich um Trenneinrichtungen wie Not-Aus, Trenner usw.

and may therefore be operated only in connection with a suitable mains isolating device (e.g. switch, isolating link). = Verbindung mit einer vorgeschalteten und geeigneten Netz-Trenneinrichtung (z.B. Schalter, Trenner etc.) betrieben werden - see http://www.linguee.de/englisch-deutsch/uebersetzung/energy i...

power supply must guarantee secure mains supply Isolation = Das Netzteil muss sichere Netztrennung ... gewährleisten - see http://www.linguee.de/deutsch-englisch/search?source=auto&qu...

ein handbetätigtes Ventil zur Energietrennung = a manually operated energy-isolation valve - see http://www.linguee.de/deutsch-englisch/search?source=auto&qu...

gofink
Austria
Local time: 20:11
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 34
Grading comment
Besten Dank, auch an Marcus mit dem Hinweis auf EN 1037

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Marcus König: so definiert z. B. in EN 1037 - Sicherheit von Maschinen - Vermeidung von unerwartetem Anlauf
13 hrs
  -> Danke Marcus!
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search