09:32 Jul 5, 2017 |
English to German translations [PRO] Tech/Engineering - Chemistry; Chem Sci/Eng | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Herbmione Granger Germany Local time: 16:54 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
3 | verbrauchte Waschlauge |
|
verbrauchte Waschlauge Explanation: oder "verbrauchte (alkalische) Waschflüssigkeit" http://www.freepatentsonline.com/DE3903975A1.html Letzte 2 Saetze: "Die verbrauchte, trübe Waschlauge wurde ohne Zusatzbehandlung über eine Filterpresse gegeben. Das Filtrat wurde in die Knopffabrikation rückgeführt." In English, this is called "spent caustic scrubber/scrubbing liquor" or simply "spent caustic." https://www.energy.siemens.com/br/pool/hq/industries-utiliti... -------------------------------------------------- Note added at 9 days (2017-07-14 21:07:43 GMT) Post-grading -------------------------------------------------- Stimmt. Waschflüssigkeit > scrubber liquor :) |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.