shareable

German translation: Zum Teilen

12:11 Jun 3, 2019
English to German translations [PRO]
Marketing - Cooking / Culinary / menu restaurant
English term or phrase: shareable
Auf einer Speisekarte werden Gerichte in folgende Kategorien eingeteilt:

Spreadable / Dippable / Shareable

Ich könnte es umschreiben: Kann mit anderen geteilt werden, kann gemeinsam mit anderen verzehrt werden, aber das wäre an dieser Stelle sehr lang. Eine kürzere Variante könnte sein: gemeinsam verzehrbar, aber dazu finde ich keine Einträge.

Die Einwortbegriffe, die ich finde, passen nicht in den Kontext: mehrbenutzbar, mitbenutzbar, verteilbar, gemeinsam/simulatan benutzbar, teilbar.

Wer hat eine Idee? Danke vorab.
Ute Neumaier
Germany
Local time: 17:55
German translation:Zum Teilen
Explanation:

Ich würde es mit Zum Teilen, Zum Dippen... etc übersetzen. Das ist nicht so lang und scheint ins Konzept zu passen.

Selected response from:

Anja DeLuca
United States
Local time: 11:55
Grading comment
Danke
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +6Zum Teilen
Anja DeLuca


Discussion entries: 2





  

Answers


16 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +6
Zum Teilen


Explanation:

Ich würde es mit Zum Teilen, Zum Dippen... etc übersetzen. Das ist nicht so lang und scheint ins Konzept zu passen.



Anja DeLuca
United States
Local time: 11:55
Specializes in field
Native speaker of: German
PRO pts in category: 4
Grading comment
Danke
Notes to answerer
Asker: Danke Ana. Das ist die beste Idee.

Asker: Anja, wollte ich schreiben.


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Thomas Pfann
2 mins

agree  Sascha Coridun: Wollte ich gerade schreiben :)
2 mins

agree  Wolfram Weinberg, PhD: auf- (zer-) teilbar, womöglich in Fluss mit den Worten für spreadable und dippable
7 mins

agree  ibz
10 mins

agree  Steffen Walter
45 mins

agree  Helga Woggon, Dr. phil.
3 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search