creamy avocados

German translation: cremige Avocados

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:creamy avocados
German translation:cremige Avocados
Entered by: Edith Kelly

17:13 Mar 12, 2020
English to German translations [PRO]
Cooking / Culinary / Exotisches Obst
English term or phrase: creamy avocados
Überschrift einer niederländischsprachigen (!) Website für Obstlagerung etc.

Können Avocados "cremig" oder ähnlich sein? Ich verbinde mit Avocados nichts in der Richtung, mir fällt aber auch nichts Passendes ein.
Eckart Jurk
Germany
Local time: 15:35
cremige Avocados
Explanation:
https://www.pinterest.de/pin/863354191052076895/

z.B.

--------------------------------------------------
Note added at 14 mins (2020-03-12 17:27:58 GMT)
--------------------------------------------------

noch ein Link, und viele weitere
https://books.google.ch/books?id=z4VZDwAAQBAJ&pg=PT232&lpg=P...
Selected response from:

Edith Kelly
Switzerland
Local time: 15:35
Grading comment
Danke. Siehe auch Diskussion
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +3cremige Avocados
Edith Kelly
3 +2weiche Avocados
Regina Eichstaedter


Discussion entries: 7





  

Answers


12 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +3
cremige Avocados


Explanation:
https://www.pinterest.de/pin/863354191052076895/

z.B.

--------------------------------------------------
Note added at 14 mins (2020-03-12 17:27:58 GMT)
--------------------------------------------------

noch ein Link, und viele weitere
https://books.google.ch/books?id=z4VZDwAAQBAJ&pg=PT232&lpg=P...

Edith Kelly
Switzerland
Local time: 15:35
Native speaker of: Native in GermanGerman, Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 25
Grading comment
Danke. Siehe auch Diskussion

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Barbara Schmidt, M.A. (X): agree
20 mins
  -> grazie mille

neutral  Claudia Theis-Passaro: pinterest scheint mir eine sehr vage Referenz zu sein..... cremig liest man immer mehr, aber ist es deshalb die optimale Übersetzung???? cremig ist etwas, das zu einer Creme gerührt wurde. Cream im Englischen dagegen ist Rahm, also rahmig, buttrig.....
2 hrs
  -> der 2. Link ist ein Buch, auch vage?

agree  Maïté Mendiondo-George
15 hrs

agree  Birgit Spalt: Ich finde cremig sehr passend, durch den hohen Fettgehalt ist eine reife Avocado ja schon fast cremig – merkt man, wenn man sie in einen Salat schneiden oder auf ein Brot schmieren will. Ich verkehre nicht auf Pinterest und sehe diesen Ausdruck oft.
15 hrs

neutral  Irene Schlotter, Dipl.-Übers.: Da es um die Lagerung geht, ist es doch irrelevant, welche Eigenschaften das Innere der Avocados hat, es dürfte hier lediglich um die Konstistenz gehen, und würde durch 'Verzehrbereit' zur Genüge dargestellt.
18 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

44 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +2
weiche Avocados


Explanation:
"cremig" sagt man eigentlich eher, wenn die Frucht bereits zu Dips, Salaten usw. "verarbeitet" ist; die reifen Avocados haben eine weiche, geschmeidige Konsistenz


    https://www.chefkoch.de/rs/s0/weiche+avocado/Rezepte.html
    https://www.lovemysalad.com/de/salapedia/avocado
Regina Eichstaedter
Local time: 15:35
Works in field
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 8

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Claudia Theis-Passaro: auf jeden Fall besser als "cremig", mir sträuben sich immer die Nackenhaare.
1 hr
  -> :-) danke, Claudia! Schlage doch "buttrig" vor!

agree  vptrans: Es gibt keinen cremige/n Avocados. Die werden erst cremig, wenn man diese mit einer Gabel oder ähnlichem Werkzeug zerdrückt-sofern diese es zulassen. Damit eine Avocado cremig wird, muss diese vorher schon WEICH sein.
2 hrs
  -> dankeschön!

neutral  Edith Kelly: es geht um Obstlagerung. Warum sollte man weiche Avocados noch lagern? Kein Mensch würde die dann mehr kaufen bzw essen, denn sie werden fleckig
12 hrs
  -> Vielleicht steht ja dort, dass man da vorsichtig sein muss...

neutral  Irene Schlotter, Dipl.-Übers.: Ich würde eher davon ausgehen, dass es sich um gereifte, d. h. um 'verzehrbereite' Früchte geht, die eben anders gelagert werden müssen als die noch unreifen.
18 hrs
  -> poste es doch, Irene
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search