invested by the handled parts

German translation: von gehandhabten Teilen erfasst werden

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:being invested by the handled parts
German translation:von gehandhabten Teilen erfasst werden
Entered by: A. & S. Witte

10:48 Jun 5, 2019
English to German translations [PRO]
Tech/Engineering - Engineering (general) / Betriebsanleitung Papiermaschine
English term or phrase: invested by the handled parts
Hi,

diesen Ausdruck verstehe ich gar nicht.

EN:
being invested by the handled parts

Ich bitte die geschätzte Community um Deutungsversuche. Meine Frau als Deutsch sprechende Nochbritin konnte mir hier nicht weiterhelfen.

Der Kontext deutet für mich auf so etwas wie "Von den gehandhabten Teilen getroffen zu werden" hin, aber da ich den EN-Ausdruck "invested" hier gar nicht verstehe ... Ihr versteht schon.


EN Kontext:
MACHINE STRUCTURE STABILITY
Danger constituted by the possible loss of stability of the machine parts, elements and equipment included, during handling and assembly
Worker: Assemblers/Service men
Worker’s Position: Near parts that are to be handled
Persons Exposed: Operators
Dangerous situation: Loss of stability of the machine parts, elements and equipment included, during handling and assembly
Dangerous event: ***Being invested by the handled parts***
TYPE OF DANGER
(EN ISO 12100)
MECHANICAL
Source: STABILITY Potential consequences: CRUSHING

SAFETY MEASURES
SAFETY INTEGRATED DURING DESIGN STAGE
The parts the hood is composed of are provided with shipping and handling accessories.

Gruß

S. Witte
A. & S. Witte
Germany
Local time: 14:14
sich in den bewegten/transportierten Teilen verfangen
Explanation:
Da sich manche Kollegen daran stoßen, dass "tangled" auch in nichttechnischen Zusammenhängen verwendet wird, habe ich alle nichtechnischen Referenzen entfernt.

Ich denke, dass es im Kontext um "involved" im Sinne von "tangled up/with" geht.

1 if something is tangled, its parts are twisted round each other in an untidy way
Many passengers were trapped in the tangled mass of steel.
https://www.macmillandictionary.com/dictionary/british/tangl...

Ich formuliere wie folgt um: ***Got tangled up with handled parts***

Do not wear clothing with wide sleeves, scarves, ties, or any other piece of clothing that could get tangled up in moving parts of the equipment during the work, inspection, or maintenance cycles.
larius.org
Keine Kleidung mit weiten Ärmeln, Schals, Schlipse oder jedes andere Kleidungsstück tragen, dass sich während Bedienung, Kontrolle und Wartung des Geräts in den beweglichen Teilen verfangen kann.
larius.org
https://www.linguee.de/englisch-deutsch/uebersetzung/got tan...

Be careful that the connecting wires do not get tangled up and that the enclosure parts snap into place properly.
thermozyklus.de
Dabei darauf achten, daß sich die Anschlußdrähte nicht verheddern und daß die Gehäuseteile richtig einrasten.
thermozyklus.de

Carefully separate all the rigging-lines and take care that no lines are underneath the canopy, tangled or caught up in any way.
fresh-breeze.de
Trennen Sie sorgfältig alle Fangleinen und achten Sie darauf, dass keine Leinen unter der Kappe liegen, Schlaufen bilden oder irgendwo hängen bleiben können.
fresh-breeze.de

The electrical and mechanical cables and pneumatic hoses got tangled up all the time, however, and became damaged. This is no longer a problem, and the closed Energy Chains® look better too.
igus.co.uk
Jedoch verknoteten sich die elektrischen und mechanischen Leitungen sowie die Druckluftschläuche darin ständig und wurden beschädigt. Das ist nun kein Thema mehr; auch optisch sind die geschlossenen E-Ketten® ein Gewinn.
igus.de
https://www.linguee.de/deutsch-englisch/search?source=auto&q...

The pendulums (11, 12) should be suspended in the middle of the four slots of the pendulum mount and glass and aluminium rods (13 and 14) in the outward slots so that the cords do not become tangled.
henschke-geraetebau.de
Dabei sollten die Pendel (11, 12) in den mittleren beiden Schlitzen der Pendel-Aufnahme und der Glas bzw. Aluminiumstab (13 bzw. 14) in den beiden äußeren Schlitzen hängen, damit sich die Schnüre nicht verheddern.
henschke-geraetebau.de

Loose clothing can become tangled in the bike and lead to serious falls.
ghost-bikes.de
Weite Kleidungsstücke können sich am Fahrrad verfangen und zu schweren Stürzen führen.
ghost-bikes.de

Particularly effective for the transport of small parts that easily become tangled or statically charged, such as springs and O-rings, the drum feeder is often the only way to feed unstable parts in bulk.
sortimat.com
Er kommt dann zum Einsatz, wenn sich Kleinteile beim Zuführen verheddern oder statisch aufladen können, z.B. Federn, O-Ringe, und zur Zuführung von besonders instabilen Teilen, z.B. aus Gummi oder Bürsten.
sortimat.com
https://www.linguee.com/english-german/translation/become ta...

Die Quetschgefahr dürfte dadurch entstehen, dass die Vorrichtung umkippt, wenn der Bediener an der Ladung hängen bleibt.
Selected response from:

Johannes Gleim
Local time: 14:14
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +2Einklemmgefahr
Barbara Schmidt, M.A. (X)
4sich in den bewegten/transportierten Teilen verfangen
Johannes Gleim
3 -2von den hantierten Anlage- bzw- Geräteteilen 'eingekleidet' (geknallt)
Adrian MM.


Discussion entries: 21





  

Answers


1 hr   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): -2
in-vested by the handled parts
von den hantierten Anlage- bzw- Geräteteilen 'eingekleidet' (geknallt)


Explanation:
It makes sense, as is, if you look upon invest literally as 'cover with a garment' e.g. Anthony Joshua being in-vested - namely defrocked - in a heavyweight boxing match by Andrés Ponce (!) Ruiz Jr.

Ingested, namely swallowed, also seems a feasible, but an odd digestive option.


    Reference: http://de.quora.com/Konnte-im-Mittelalter-als-die-Menschen-R...
Adrian MM.
Austria
Native speaker of: Native in EnglishEnglish

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
disagree  Klaus Conrad: Von Anlageteilen eingekleidet – in einer Bedienungsanleitung – das ist jetzt aber nicht ernst gemeint, oder?
3 hrs
  -> .. dient nur zur Orientierung und Deutungshilfe bzw. zum klaureifen Trittbrettfahren. See the other answers.

disagree  Schtroumpf: Ah, soll das Deutsch sein?
1 day 8 hrs
  -> 'eingekleidet' in Anführungszeichen und ebenso wenig Deutsch wie das 'Englisch' mit 'being invested by...', wobei alle nachfolgenden Beiträge inhaltlich und ohne Zuschreibung meinem 'knallharten' Vorschlag gefolgt sind.
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +2
Einklemmgefahr


Explanation:
Vermutlich ein Fehler im Originaltext.
Ich schlage vor: Einklemmgefahr durch die Maschinenteile.


--------------------------------------------------
Note added at 1 Stunde (2019-06-05 12:37:29 GMT)
--------------------------------------------------

Bewegte Maschinenteile sowie Antriebe, Werkzeuge, Werkstücke und Ähnliches, die frei zugänglich sind, können Gefahrstellen bilden. Die folgende Abbildung gibt einen Überblick über mögliche Gefahrstellen durch ungeschützt bewegte Maschinenteile (siehe auch Abbildung 1.1-2 im Abschnitt Grenzwerte, Beurteilungskriterien – Engstellen).
- Bundesanstalt für Arbeitsschutz und Arbeitsmedizin

--------------------------------------------------
Note added at 5 Stunden (2019-06-05 16:10:00 GMT)
--------------------------------------------------

Bei den 'handled parts' handelt es sich m.E. um die Teile der Maschine, die zur Bedienung erforderlich sind. So habe ich es verstanden.

--------------------------------------------------
Note added at 5 Stunden (2019-06-05 16:25:37 GMT)
--------------------------------------------------

Ja doch, es wurde spezifiziert: es handelt sich um eine Papiermaschine.

Dangerous situation: Loss of stability of the machine parts, elements and equipment included, during handling and assembly

M.E. geht es also nicht um das Papier als Gefahrenquelle, sondern um die Maschine selbst.

Und nein, hier lädt sich gar nichts elektrisch auf, zumindest wird das nicht erwähnt. Auch Fahrräder, Damenhaare und Hochdruckschläuche kommen nicht zur Sprache.

Barbara Schmidt, M.A. (X)
Germany
Local time: 14:14
Works in field
Native speaker of: German
PRO pts in category: 43

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Michael Confais (X)
1 hr
  -> Danke Dir, Michael!

agree  Kim Metzger: That's the only thing that would make sense. "invested" is nonsense.
1 hr
  -> Thank you, Kim!

disagree  Johannes Gleim: Bitte zeigen, wie man von "invested" zu "Einklemmgefahr" kommt. Eine Gefahr ist kein Ereignis. "Gefährliches Ereignis: Einklemmgefahr" klingt komisch. Außerdem sind "handled parts" keine Maschinenteile.
3 hrs

neutral  Klaus Conrad: Einklemmgefahr wäre mir zu spezifisch, es könnten sich auch andere Gefahren ergeben.
3 hrs
  -> Welche denn, Klaus? Es ist eine ernsthafte Frage, mir fällt nämlich nichts ein, was hier passt.

agree  Schtroumpf: Dafür findet man u.A. "Einzug" oder "Erfassen von Körperteilen". Also genau die Lösung, die Klaus nach weniger als einer halben Stunde schon gepostet hatte ;-)
1 day 8 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

9 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
sich in den bewegten/transportierten Teilen verfangen


Explanation:
Da sich manche Kollegen daran stoßen, dass "tangled" auch in nichttechnischen Zusammenhängen verwendet wird, habe ich alle nichtechnischen Referenzen entfernt.

Ich denke, dass es im Kontext um "involved" im Sinne von "tangled up/with" geht.

1 if something is tangled, its parts are twisted round each other in an untidy way
Many passengers were trapped in the tangled mass of steel.
https://www.macmillandictionary.com/dictionary/british/tangl...

Ich formuliere wie folgt um: ***Got tangled up with handled parts***

Do not wear clothing with wide sleeves, scarves, ties, or any other piece of clothing that could get tangled up in moving parts of the equipment during the work, inspection, or maintenance cycles.
larius.org
Keine Kleidung mit weiten Ärmeln, Schals, Schlipse oder jedes andere Kleidungsstück tragen, dass sich während Bedienung, Kontrolle und Wartung des Geräts in den beweglichen Teilen verfangen kann.
larius.org
https://www.linguee.de/englisch-deutsch/uebersetzung/got tan...

Be careful that the connecting wires do not get tangled up and that the enclosure parts snap into place properly.
thermozyklus.de
Dabei darauf achten, daß sich die Anschlußdrähte nicht verheddern und daß die Gehäuseteile richtig einrasten.
thermozyklus.de

Carefully separate all the rigging-lines and take care that no lines are underneath the canopy, tangled or caught up in any way.
fresh-breeze.de
Trennen Sie sorgfältig alle Fangleinen und achten Sie darauf, dass keine Leinen unter der Kappe liegen, Schlaufen bilden oder irgendwo hängen bleiben können.
fresh-breeze.de

The electrical and mechanical cables and pneumatic hoses got tangled up all the time, however, and became damaged. This is no longer a problem, and the closed Energy Chains® look better too.
igus.co.uk
Jedoch verknoteten sich die elektrischen und mechanischen Leitungen sowie die Druckluftschläuche darin ständig und wurden beschädigt. Das ist nun kein Thema mehr; auch optisch sind die geschlossenen E-Ketten® ein Gewinn.
igus.de
https://www.linguee.de/deutsch-englisch/search?source=auto&q...

The pendulums (11, 12) should be suspended in the middle of the four slots of the pendulum mount and glass and aluminium rods (13 and 14) in the outward slots so that the cords do not become tangled.
henschke-geraetebau.de
Dabei sollten die Pendel (11, 12) in den mittleren beiden Schlitzen der Pendel-Aufnahme und der Glas bzw. Aluminiumstab (13 bzw. 14) in den beiden äußeren Schlitzen hängen, damit sich die Schnüre nicht verheddern.
henschke-geraetebau.de

Loose clothing can become tangled in the bike and lead to serious falls.
ghost-bikes.de
Weite Kleidungsstücke können sich am Fahrrad verfangen und zu schweren Stürzen führen.
ghost-bikes.de

Particularly effective for the transport of small parts that easily become tangled or statically charged, such as springs and O-rings, the drum feeder is often the only way to feed unstable parts in bulk.
sortimat.com
Er kommt dann zum Einsatz, wenn sich Kleinteile beim Zuführen verheddern oder statisch aufladen können, z.B. Federn, O-Ringe, und zur Zuführung von besonders instabilen Teilen, z.B. aus Gummi oder Bürsten.
sortimat.com
https://www.linguee.com/english-german/translation/become ta...

Die Quetschgefahr dürfte dadurch entstehen, dass die Vorrichtung umkippt, wenn der Bediener an der Ladung hängen bleibt.

Johannes Gleim
Local time: 14:14
Specializes in field
Native speaker of: German
PRO pts in category: 546
Notes to answerer
Asker: Danke.

Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search