first-steel cut

German translation: erster Anschnitt (Steelcutting) / Erststahlschnitt / erster Stahlschnitt

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:first-steel cut
German translation:erster Anschnitt (Steelcutting) / Erststahlschnitt / erster Stahlschnitt
Entered by: Klaus Urban

08:33 Jul 25, 2019
English to German translations [PRO]
Bus/Financial - Engineering (general) / offshore energy industry
English term or phrase: first-steel cut
Es geht wieder um die Beschreibung von Aktiengesellschaften für die Nutzer einer Online-Trading-Plattform.

"The company is focused on producing floating production solutions for the offshore energy industry, mainly through the design, supply, installation, operation and life extension of floating production, storage and offloading (FPSO) vessels.

„Notable activities by the company in 2018 included three *first-steel cuts*, building its presence and developing its experience in China, winning a joint technology award with ABC in recognition of XYZ FPSO and a positive step in pursuing the energy transition to renewables with ABS design approval for the company’s wind floater.“

In Linguee fand ich "Kiellegung" Kann das richtig sein?
Klaus Urban
Local time: 22:26
erster Anschnitt (Steelcutting) / Erststahlschnitt / erster Stahlschnitt
Explanation:
Ich würde bei der direkten Übersetzung bleiben.

--------------------------------------------------
Note added at 15 Min. (2019-07-25 08:49:27 GMT)
--------------------------------------------------

Siehe auch hier
https://hansa-online.de/2018/02/featured/92562/erster-stahls...

--------------------------------------------------
Note added at 17 Min. (2019-07-25 08:50:29 GMT)
--------------------------------------------------

Spirit of Adventure: Erster Stahlschnitt auf der Meyer Werft in Papenburg
https://www.cruise-paper.de/2019/03/27/spirit-of-adventure-e...

--------------------------------------------------
Note added at 18 Min. (2019-07-25 08:51:47 GMT)
--------------------------------------------------

Erster Stahlschnitt Windstar Cruises:
https://schiffsradar.org/erster-stahlschnitt-fuer-die-250-mi...
Selected response from:

Barbara Schmidt, M.A. (X)
Germany
Local time: 22:26
Grading comment
Danke auch an alle anderen!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +2erster Anschnitt (Steelcutting) / Erststahlschnitt / erster Stahlschnitt
Barbara Schmidt, M.A. (X)
3Baubeginn
Klaus Conrad
3Brennbeginn / Brennstart
Bernd Runge


Discussion entries: 2





  

Answers


15 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +2
erster Anschnitt (Steelcutting) / Erststahlschnitt / erster Stahlschnitt


Explanation:
Ich würde bei der direkten Übersetzung bleiben.

--------------------------------------------------
Note added at 15 Min. (2019-07-25 08:49:27 GMT)
--------------------------------------------------

Siehe auch hier
https://hansa-online.de/2018/02/featured/92562/erster-stahls...

--------------------------------------------------
Note added at 17 Min. (2019-07-25 08:50:29 GMT)
--------------------------------------------------

Spirit of Adventure: Erster Stahlschnitt auf der Meyer Werft in Papenburg
https://www.cruise-paper.de/2019/03/27/spirit-of-adventure-e...

--------------------------------------------------
Note added at 18 Min. (2019-07-25 08:51:47 GMT)
--------------------------------------------------

Erster Stahlschnitt Windstar Cruises:
https://schiffsradar.org/erster-stahlschnitt-fuer-die-250-mi...

Barbara Schmidt, M.A. (X)
Germany
Local time: 22:26
Works in field
Native speaker of: German
PRO pts in category: 43
Grading comment
Danke auch an alle anderen!
Notes to answerer
Asker: Danke, Barbara!


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Schtroumpf: Das fände ich hier am passendsten!
6 hrs
  -> Thank you!

agree  Michael Confais (X)
3 days 3 hrs
  -> Thank you, Michael!
Login to enter a peer comment (or grade)

24 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
Baubeginn


Explanation:
Als die Schiffe noch aus Holz gebaut wurden, begann der Bau eines Schiffes tatsächlich mit dem Legen des ersten Kiels.
Bei den heutigen Schiffen aus Kunststoff oder Stahl trifft dies jedoch nicht mehr zu.
Heute nennen die Werften den Baubeginn bei einem Schiff oftmals „first steel cut“, d. h.
es wird (oft im Rahmen einer feierlichen Zeremonie) das erste Stück Stahl für das zu bauende Schiff geschnitten.
Der Begriff wird aber meines Erachtens außerhalb des Schiffsbaus von nur wenigen als solches verstanden, weshalb ich es einfach als Baubeginn bezeichnen würde.

https://news.paxeditions.com/news/cruise/first-steel-cut-msc...

https://ocean-energyresources.com/2019/03/08/first-steel-cut...

https://www.cruisemapper.com/news/5366-first-steel-cut-for-s...

Klaus Conrad
Local time: 22:26
Specializes in field
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 8
Notes to answerer
Asker: Danke, Klaus!

Login to enter a peer comment (or grade)

3 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
Brennbeginn / Brennstart


Explanation:
Bei der Übersetzung mehrere Due-Dilligence-Berichte habe ich das mit Brennbeginn/-start übersetzt.
Einer der Meilensteine beim Schiffbau.
Einfach mal googlen.

Bernd Runge
Germany
Local time: 22:26
Works in field
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 367
Notes to answerer
Asker: Danke Bernd!

Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search