bear-flattening

German translation: Bear Flattening

17:32 Apr 5, 2017
English to German translations [Non-PRO]
Bus/Financial - Finance (general)
English term or phrase: bear-flattening
In the US, there was a small ***bear-flattening*** in the Treasury curve.

Gibt es hierfür einen deutschen Terminus?
Andrea Hauer
Germany
Local time: 17:21
German translation:Bear Flattening
Explanation:
Vorschlag für deinen Satz:
Bei US-Treasuries reagierten vor allem die kurzfristigen Renditen auf die Leitzinserhöhungen (Bear-Flattening).

Oder (noch klarer):
Bei US-Treasuries führte die Leitzinserhöhungen vor allem zu einem Anstieg der kurzfristigen Renditen (Bear-Flattening).


Zum Vergleich:

http://www.faz.net/aktuell/finanzen/anleihen-zinsen/anleihen...
Sollte gar die Zentralbank die Leitzinsen anziehen, dürften vor allem die kurzen Zinsen darauf reagieren (bear-flattening).

https://www.nzz.ch/article7BNY3-1.485343
Die Bondmärkte dürften nicht übersehen, dass bei einer schnellen Erholung der Konjunktur nur eine kurze Phase der Abflachung der Zinskurve durch sinkende längerfristige Zinsen («Bull flattening») eintreten und dann ein Anstieg der kurzfristigen Zinsen beginnen werde («Bear flattening»).

https://www.godmode-trader.de/artikel/credit-spreads-bleiben...
Die Aussicht auf ein überdurchschnittliches US-Wirtschaftswachstum bis zum Jahresende und die zu erwartende Reaktion der Fed sprechen noch immer für eine Verflachung der US-Zinsstrukturkurve, bei der die Kurzfristzinsen stärker steigen als die Langfristzinsen („Bear Flattening“).


--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2017-04-05 18:40:40 GMT)
--------------------------------------------------

Meine zweite Variante sollte natürlich so lauten:

"... führte*n* die Leitzinserhöhungen"
Selected response from:

Olaf Reibedanz
Colombia
Local time: 10:21
Grading comment
Ist gekauft, nochmals danke!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4Abflachung der Baisse
gofink
3 +1Bear Flattening
Olaf Reibedanz


  

Answers


21 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
Abflachung der Baisse


Explanation:
Wenn die Kurve abflacht: Zu einer Abflachung (= flattening) der Renditekurve kommt es, wenn sich lang- und kurzfristige Zinssätze annähern. - see www1.finanzadmin.at/fa/.../news/.../Kompaktwissen_Rentenfonds_0409_low.pdf

baisse = bear market - see http://www.linguee.de/deutsch-englisch/search?source=auto&qu...

Börsenzwiespalt: Wahlschock oder Aktienhausse? Die grüne Hausse-Kurve verbleibt bei 92 Prozent, während die rote Baisse-Kurve bei lediglich 8 Prozent notiert - see https://hartmutjaensch.com/hartmut-jaenschs-prediqma-in-der-...

Das Abflachen der Konjunktur. Die Abflachung der Wachstumskurve baisse - see christop.egli.home.hefr.ch/Dreamweaver/Wortschatzliste_Konjunktur.pdf

gofink
Austria
Local time: 17:21
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 59
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
Bear Flattening


Explanation:
Vorschlag für deinen Satz:
Bei US-Treasuries reagierten vor allem die kurzfristigen Renditen auf die Leitzinserhöhungen (Bear-Flattening).

Oder (noch klarer):
Bei US-Treasuries führte die Leitzinserhöhungen vor allem zu einem Anstieg der kurzfristigen Renditen (Bear-Flattening).


Zum Vergleich:

http://www.faz.net/aktuell/finanzen/anleihen-zinsen/anleihen...
Sollte gar die Zentralbank die Leitzinsen anziehen, dürften vor allem die kurzen Zinsen darauf reagieren (bear-flattening).

https://www.nzz.ch/article7BNY3-1.485343
Die Bondmärkte dürften nicht übersehen, dass bei einer schnellen Erholung der Konjunktur nur eine kurze Phase der Abflachung der Zinskurve durch sinkende längerfristige Zinsen («Bull flattening») eintreten und dann ein Anstieg der kurzfristigen Zinsen beginnen werde («Bear flattening»).

https://www.godmode-trader.de/artikel/credit-spreads-bleiben...
Die Aussicht auf ein überdurchschnittliches US-Wirtschaftswachstum bis zum Jahresende und die zu erwartende Reaktion der Fed sprechen noch immer für eine Verflachung der US-Zinsstrukturkurve, bei der die Kurzfristzinsen stärker steigen als die Langfristzinsen („Bear Flattening“).


--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2017-04-05 18:40:40 GMT)
--------------------------------------------------

Meine zweite Variante sollte natürlich so lauten:

"... führte*n* die Leitzinserhöhungen"

Olaf Reibedanz
Colombia
Local time: 10:21
Specializes in field
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 452
Grading comment
Ist gekauft, nochmals danke!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Rainer Zawadzki: Why are we usin Germanglish? Your sentence is excellent albeit long, but it hits thye point.
2 days 2 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search