Device Transaction Acquisition

German translation: Endgerät-Transaktionserfassung / Schlussrechnung (endgültige Abrechnung) / Hauptbuchintegration

11:30 Mar 27, 2019
English to German translations [PRO]
Bus/Financial - Finance (general)
English term or phrase: Device Transaction Acquisition
Hallo liebe Kollegen,

diese drei Begriffe werden in einem Text als Bereiche der Zahlungsverarbeitung genannt, die mit einer bestimmten Software erledigt werden können.

Leider kann ich aus NDA-Gründen nicht mehr Kontext liefern.

Ich brauche passende Übersetzungen für diese Begriffe, die nicht nach "wild geraten" oder "mit Einzelbegriffen aus leo.dict zusammengesetzt" klingen.

Vielen Dank und viele Grüße!
Nico
Nico Wagner
Portugal
Local time: 08:01
German translation:Endgerät-Transaktionserfassung / Schlussrechnung (endgültige Abrechnung) / Hauptbuchintegration
Explanation:
Mein Vorschlag
Selected response from:

Sascha Coridun
Netherlands
Local time: 09:01
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +1Endgerät-Transaktionserfassung / Schlussrechnung (endgültige Abrechnung) / Hauptbuchintegration
Sascha Coridun
3 +1Abwicklung der vom Endgerät ausgehenden Transaktion / Zahlungserfüllung / Buchführungsintegration
Fabian Deckwirth


Discussion entries: 7





  

Answers


1 hr   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
\"device transaction acquisition\", \"final settlement\", \"ledger integration\"
Endgerät-Transaktionserfassung / Schlussrechnung (endgültige Abrechnung) / Hauptbuchintegration


Explanation:
Mein Vorschlag

Sascha Coridun
Netherlands
Local time: 09:01
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 12

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Steffen Walter
2 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
\"device transaction acquisition\", \"final settlement\", \"ledger integration\"
Abwicklung der vom Endgerät ausgehenden Transaktion / Zahlungserfüllung / Buchführungsintegration


Explanation:
Ich denke, ich habe Deinen Text via Google gefunden. Der ist ziemlich vage, und die Begriffe stehen auch ziemlich für sich alleine.

Device transaction acquisition: acquisition dürfte die Abwicklung einer Transaktion über einen Dritten (also hier über bzw durch den Zahlungssystemanbieter) sein, der die Transaktion sozusagen erwirbt und dann ausführt; und device transaction die Transaktion, die man als Nutzer auf seinem Handy oder Computer in Auftrag gibt.

Final settlement: ist die abschließende Ausführung der Zahlung

Ledger integration: müsste die Integration der Buchführung des Nutzers in die Plattform des Zahlungsanbieters sein, so dass dies für den Nutzer/Kunden automatisiert wird. Ich gehe nicht davon aus, dass mit Ledger die gleichnamige Hardwarewallet für Cryptowährungen gemeint ist.

Fabian Deckwirth
Spain
Local time: 09:01
Specializes in field
Native speaker of: Native in GermanGerman

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Steffen Walter: Oder so.
2 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search