for soft contract use

German translation: informelle Bereiche

05:38 Aug 6, 2014
English to German translations [PRO]
Bus/Financial - Furniture / Household Appliances / Verwendung von Möbelstoffen
English term or phrase: for soft contract use
Hallo,
Ich habe Probleme mit dem Verständnis von "soft contract" in diesem Zusammenhang, was mit "im öffentlichen Bereich" übersetzt wurde.

Ich habe hier einen Text über Möbelstoffe zum Lektorieren. Da werden die kreativen Aspekte und die Herstellungstechnik (Strick) beschrieben und am Ende kommt der Text zu den potenziellen Anwendungsgebieten:

Thanks to their excellent flexibility and comfort, they are ideal for organically shaped furniture. They are suitable for retail and soft contract use.

Die Übersetzung lautet:
Dank ihrer unvergleichlichen Flexibilität und dem fantastischen Komfort, sind diese Stoffe ideal zur organischen Gestaltung von Möbeln. Sie sind hervorragend geeignet für Polstermöbel im Handel oder in öffentlichen Bereichen.

Für "soft contract" habe ich eine Definition gefunden, die mir hier nicht abwegig zu sein scheint:
Als Bezeichnung für Aufträge ohne genaue Spezifikation des zu liefernden Ergebnisses http://www.oxfordreference.com/view/10.1093/oi/authority.201...

Für die Bedeutung "öffentlicher Bereich" habe ich keine Hinweise gefunden.

Weiß jemand besser, was mit "soft contract" in diesem Zusammenhang gemeint sein könnte?

Vielen Dank im Voraus für Eure Unterstützung.
Daniel Gebauer
Spain
Local time: 12:53
German translation:informelle Bereiche
Explanation:
Achtung, es gibt mindestens drei völlig unterschiedliche Bedeutungen von "soft contract": eine Art Partnerschaftsvertrag im Eherecht, eine Art Rahmenvertrag im Gesellschaftsrecht, und - das passt hier! - die informellen Begegnungsräume, früher hätte man wohl gesagt Gesellschaftsräume, ich würde in der kühlen Designersprache sagen: informelle Bereiche
Selected response from:

Andreas Müller
Germany
Local time: 12:53
Grading comment
Danke!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4informelle Bereiche
Andreas Müller


  

Answers


1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
informelle Bereiche


Explanation:
Achtung, es gibt mindestens drei völlig unterschiedliche Bedeutungen von "soft contract": eine Art Partnerschaftsvertrag im Eherecht, eine Art Rahmenvertrag im Gesellschaftsrecht, und - das passt hier! - die informellen Begegnungsräume, früher hätte man wohl gesagt Gesellschaftsräume, ich würde in der kühlen Designersprache sagen: informelle Bereiche

Example sentence(s):
  • Straight and yet soft lines, no-nonsense sofas. Combine your sitting area of small modules. Besides private home interiors, these sofas are perfect for the “soft” contract market such as waiting areas, meeting rooms, hotel lobbies etc.

    Reference: http://bonnelycke.com/2011/01/15/modular-sofa/
Andreas Müller
Germany
Local time: 12:53
Native speaker of: German
PRO pts in category: 4
Grading comment
Danke!
Notes to answerer
Asker: Danke sehr! Dann liegt der Text mit "öffentlicher Bereich" ganz richtig.

Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search