achieved an intense esplendor

German translation: erreichte eine Blütezeit

16:52 Aug 6, 2019
English to German translations [PRO]
History / History of islamic Spain, Al-Ándalus, silk industry
English term or phrase: achieved an intense esplendor
After its disintegration, in the eleventh century, the silk industry mainly developed in the Kingdom of Granada, where it achieved an intense splendor at the end of the Middle Ages (XII-XV).

Vielen Dank!
isa_g
Local time: 00:46
German translation:erreichte eine Blütezeit
Explanation:
"Nach ihrer Auflösung im 11. Jahrhundert entwickelte sich die Seidenindustrie hauptsächlich im Königreich Granada, wo sie im späten Mittelalter (12.–15. Jh.) eine Blütezeit erreichte."

So (oder ähnlich) würde ich das wahrscheinlich übersetzen.
Selected response from:

Iris Schmerda
France
Local time: 00:46
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +2erreichte eine Blütezeit
Iris Schmerda


Discussion entries: 4





  

Answers


19 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
achieved an intense splendor
erreichte eine Blütezeit


Explanation:
"Nach ihrer Auflösung im 11. Jahrhundert entwickelte sich die Seidenindustrie hauptsächlich im Königreich Granada, wo sie im späten Mittelalter (12.–15. Jh.) eine Blütezeit erreichte."

So (oder ähnlich) würde ich das wahrscheinlich übersetzen.


    https://www.leo-bw.de/detail/-/Detail/details/PERSON/kgl_biographien/1012297608/R%C3%B6gele+Karl
    https://books.google.fr/books?id=mleyBgAAQBAJ&pg=PA281&lpg=PA281&dq=%22erreichte+eine+bl%C3%BCtezeit%22&source=bl&ots=WnHZkfw3KM&sig=ACfU3U1
Iris Schmerda
France
Local time: 00:46
Works in field
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 4

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Esther Pugh
6 hrs
  -> Danke!

agree  David Moore (X)
1 day 15 hrs
  -> Danke!
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search