station and character

German translation: von Rang und Namen

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:station and character
German translation:von Rang und Namen
Entered by: Andrea Wurth

19:00 Nov 4, 2020
English to German translations [PRO]
Social Sciences - History
English term or phrase: station and character
Es geht um die Anfänge der Oranierorden in Irland und eine erste Versammlung nach der Einführung eines Führungsgremiums. Der Satz lautet:

"Almost 50 men of ***‘station and character’*** were in attendance."

Bedeutet der eingesternte Teil so etwas wie "gestandene Männer"? Vielen Dank für Eure Hilfe.
Andrea Wurth
Germany
Local time: 13:58
von Rang und Namen
Explanation:
vielleicht so?
Selected response from:

Cilian O'Tuama
Germany
Local time: 13:58
Grading comment
Vielen Dank.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +8von Rang und Namen
Cilian O'Tuama
3Stand und Charakter
Astrid Fiess


  

Answers


16 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
Stand und Charakter


Explanation:
Ich würde "Männer von Stand und Charakter" vorschlagen, da es hier nicht um gestandene Mannsbilder geht, sondern um Männer die einen gewissen sozialen Stand bzw. Status und einen entsprechend guten Ruf bzw. Charakter hatten, also Honoratioren. Der Oranierorden war ja eine Organisation, die sich gewisse moralische Grundsätze auf die Fahnen geschrieben hatte und entsprechende Mitglieder und Vertreter brauchte.

Eine andere Möglichkeit wäre vielleicht: Männer von Stand und gutem Ruf


    https://www.wienerzeitung.at/nachrichten/kultur/literatur/962763-Ein-undeutlicher-Mann.amp.html?em_cnt_page=2
    https://www.xing.com/communities/posts/how-to-be-a-gentleman-charakter-und-ausstrahlung-1015111820
Astrid Fiess
United Kingdom
Local time: 12:58
Works in field
Native speaker of: Native in GermanGerman
Notes to answerer
Asker: Sehr schön, vielen Dank - beide Vorschläge sind sehr gut.

Login to enter a peer comment (or grade)

46 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +8
of station and character
von Rang und Namen


Explanation:
vielleicht so?

Cilian O'Tuama
Germany
Local time: 13:58
Native speaker of: English
PRO pts in category: 4
Grading comment
Vielen Dank.
Notes to answerer
Asker: Auch sehr gut, zumal danach eine Aufzählung von ehrenwerten Männern folgt.


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Kim Metzger
23 mins

agree  Birgit Gläser: Character war ja früher auch der gute Ruf... also ginge auch irgendwas mit ehrenwert... to be dismissed without a character war ja lange für Diensboten das Equivalent der "unehrenhaften Entlassung"
3 hrs

agree  OK-Trans
11 hrs

agree  Birgit Spalt
11 hrs

agree  Steffen Walter
12 hrs

agree  Irene Schlotter, Dipl.-Übers.: Das wäre auch meine Wahl.
13 hrs

agree  Wendy Streitparth
14 hrs

agree  Veronika Neuhold
4 days
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search