corporate enclosure

German translation: Bemächtigung/Inbesitznahme/Kontrolle durch (Groß)konzerne

14:47 Mar 12, 2015
English to German translations [PRO]
Bus/Financial - Journalism
English term or phrase: corporate enclosure
Africa's biotech establishment is deploying (http://www.gmwatch.org/index.php/news/archive/2015-articles/... its biggest guns to attack NGOs opposed to GMO crops to help push through Ghana's corporation-friendly Plant Breeders Bill - a key element in the ***corporate enclosure of Africa's farming, seeds and agricultural heritage***.

Danke im Voraus!
Olaf Reibedanz
Colombia
Local time: 21:16
German translation:Bemächtigung/Inbesitznahme/Kontrolle durch (Groß)konzerne
Explanation:
Die großen Gentech- und Saatgutkonzerne wollen sich zur Schaffung neuer "Märkte" und Gewinnmaximierung dieses Erbes bemächtigen bzw. es unter ihre Kontrolle bringen.

--------------------------------------------------
Note added at 10 days (2015-03-23 08:10:53 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

Danke, Olaf. In der finalen Version würde ich "Afrikas landwirtschaftliches Erbe" noch in "das landwirtschaftliche Erbe Afrikas" ändern.
Selected response from:

Steffen Walter
Germany
Local time: 04:16
Grading comment
Danke euch beiden! Hier meine finale Fassung:

Afrikas Biotech-Establishment fährt schwere Geschütze gegen Nichtregierungsorganisationen auf, die sich gegen den Anbau von Genpflanzen aussprechen. Im Brennpunkt steht derzeit Ghana, wo Biotechkonzerne ein konzernfreundliches Pflanzenzüchtergesetz durchdrücken wollen. Ihr langfristiges Ziel besteht darin, Afrikas landwirtschaftliches Erbe vollständig unter ihre Kontrolle zu bringen.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +3Bemächtigung/Inbesitznahme/Kontrolle durch (Groß)konzerne
Steffen Walter
3Kommerzialisierung
Benjamin Schmitt


Discussion entries: 4





  

Answers


24 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
Kommerzialisierung


Explanation:
würde ich hier etwas freier übersetzen.

Benjamin Schmitt
Costa Rica
Local time: 20:16
Works in field
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 11
Login to enter a peer comment (or grade)

32 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +3
Bemächtigung/Inbesitznahme/Kontrolle durch (Groß)konzerne


Explanation:
Die großen Gentech- und Saatgutkonzerne wollen sich zur Schaffung neuer "Märkte" und Gewinnmaximierung dieses Erbes bemächtigen bzw. es unter ihre Kontrolle bringen.

--------------------------------------------------
Note added at 10 days (2015-03-23 08:10:53 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

Danke, Olaf. In der finalen Version würde ich "Afrikas landwirtschaftliches Erbe" noch in "das landwirtschaftliche Erbe Afrikas" ändern.

Steffen Walter
Germany
Local time: 04:16
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 103
Grading comment
Danke euch beiden! Hier meine finale Fassung:

Afrikas Biotech-Establishment fährt schwere Geschütze gegen Nichtregierungsorganisationen auf, die sich gegen den Anbau von Genpflanzen aussprechen. Im Brennpunkt steht derzeit Ghana, wo Biotechkonzerne ein konzernfreundliches Pflanzenzüchtergesetz durchdrücken wollen. Ihr langfristiges Ziel besteht darin, Afrikas landwirtschaftliches Erbe vollständig unter ihre Kontrolle zu bringen.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Horst Huber (X): Inbeschlagnahme?
10 hrs

agree  EK Yokohama: "unter ihre Kontrolle zu bringen" finde ich sehr gut!
14 hrs

agree  Harald Moelzer (medical-translator): mit EK MUC
5 days
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search