Prepayment Notice

German translation: Benachrichtigung über eine vorzeitige Rückzahlung

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:Prepayment Notice
German translation:Benachrichtigung über eine vorzeitige Rückzahlung
Entered by: Conny Gritzner

08:19 Oct 30, 2020
English to German translations [PRO]
Bus/Financial - Law: Contract(s) / Darlehensvertrag
English term or phrase: Prepayment Notice
In einem Verzinslichen Darlehensvertrag geht es um "advances" und ich verstehe "prepayment" als Teilrückzahlung. Ist das richtig? Also Teilrückzahlungsbenachrichtigung?

Beispiele:

Subject to ..the Borrower can prepay part or all of the Outstanding Balance together with accrued but unpaid interest at any moment without penalty and without limitation by giving notice to the Lender in substantially in the form set out in ...
Conny Gritzner
Germany
Local time: 03:10
Benachrichtigung über eine vorzeitige Rückzahlung
Explanation:
So z. B. (auch) in Wertpapierprospekten genannt.
„Vorzeitige Rückzahlung“ deckt die im Textausschnitt genannte Teil- und Vollrückzahlung des ausstehenden Darlehensbetrags ab.
Selected response from:

B&B FinTrans
Germany
Local time: 03:10
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +3Benachrichtigung über eine vorzeitige Rückzahlung
B&B FinTrans
3Vorfälligkeitserklärung
Adrian MM.


Discussion entries: 2





  

Answers


1 hr   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +3
prepayment notice
Benachrichtigung über eine vorzeitige Rückzahlung


Explanation:
So z. B. (auch) in Wertpapierprospekten genannt.
„Vorzeitige Rückzahlung“ deckt die im Textausschnitt genannte Teil- und Vollrückzahlung des ausstehenden Darlehensbetrags ab.

B&B FinTrans
Germany
Local time: 03:10
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 24

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Steffen Walter: ... wobei ich eher "Sondertilgung" verwenden würde. / Das ist richtig, im Kontext von Connys Frage ist aber m. E. beides gemeint, d. h. Sondertilgungen und vorzeitige vollständige Ablösung ("... the Borrower can prepay part or all ...").
1 hr
  -> Danke, Steffen. Achtung: Nach einer Sondertilgung verbleibt eine Restschuld. Bei einer vorzeitigen Rückzahlung wird - bei Vollrückzahlung - der ausstehende Darlehensbetrag + Zinsen komplett getilgt! // Ja, daher nur "Rückzahlung" - deckt beides ab :-)

agree  A. & S. Witte
4 hrs
  -> Danke sehr!

agree  Expertlang
1 day 5 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

3 days 17 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
prepayment notice
Vorfälligkeitserklärung


Explanation:
- zur Orientierung. Gilt sowohl für eine Teilrückführung seitens des Kreditnehmers als auch für die ganze Darlehensumme.

Example sentence(s):
  • Kosten, die weiterhin für den Darlehnsnehmer anfallen, hätte er auch im Falle der Kündigung und Vorfälligkeitserklärung zu zahlen.

    Reference: http://www.db-anwaelte.de/aktuelles/darlehen/wie-sieht-die-b...
Adrian MM.
Austria
Specializes in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 28
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search