11:05 Nov 3, 2020 |
|
English to German translations [PRO] Bus/Financial - Law (general) | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
3 | nicht der Entwurf einer Bestätigung sondern die Bestätigung des Entwurfs |
| ||
3 | Entwurfsbescheinigung / Entwurfs-Bescheinigung |
|
Discussion entries: 4 | |
---|---|
nicht der Entwurf einer Bestätigung sondern die Bestätigung des Entwurfs Explanation: --- -------------------------------------------------- Note added at 6 Stunden (2020-11-03 18:04:57 GMT) -------------------------------------------------- Entwurfsbestätigung |
| ||
Notes to answerer
| |||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Entwurfsbescheinigung / Entwurfs-Bescheinigung Explanation: ich glaube, das passt besser als "Entwurfsbestätigung" -------------------------------------------------- Note added at 7 hrs (2020-11-03 18:52:21 GMT) -------------------------------------------------- "Confirmation" hat auch diese Bedeutung https://www.eisenbahn-cert.de/DE/Eisenbahn-Cert/Leistungsprofil/leistungsprofil_node.html |
| ||
Notes to answerer
| |||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.