09:04 May 16, 2011 |
English to German translations [PRO] Livestock / Animal Husbandry / Silage storage and processing | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: sci-trans Local time: 20:33 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
3 +1 | (agrarindustrielle/intensive) Freilandhaltungs-Endmast; Mastparzelle amerikanischen Stils (feedlot) |
| ||
3 | Mastbetrieb |
|
Mastbetrieb Explanation: feedlot = eine Betrieb zur Mästung von Vieh bzw. für Schlachtvieh Example sentence(s):
|
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
(agrarindustrielle/intensive) Freilandhaltungs-Endmast; Mastparzelle amerikanischen Stils (feedlot) Explanation: Feuchte Abfallstoffe (?) sind ausgezeichnete Zusatz-Futtermittel im Bereich der Freilandhaltungs-Endmast ... Anm. Die aus den USA stammende intensiv betriebene *Freilandhaltung* zum Zweck der *Endmast* von *Großvieh/Rindern* (feedlot) ist in Europa kaum bekannt. Die Übersetzung von feedlot bzw. feedlot cattle sollte daher mit einer Erläuterung versehen werden. Zitat Im Englischen wird ein feedlot auch als feedyard bezeichnet. Über das Synonym wird die Bedeutung verständlich: Ein lot ist also eine Parzelle, ein Grundstück. Eine wirkliche Übersetzung in die deutsche Sprache existiert wohl nicht. Denkbar wären aber Übersetzungen wie z.B. *Mastparzelle*. Der Merriam-Webster bietet als Erklärung "a plot of land on which livestock are fattened for market"[1] an. Auch hier wird deutlich, dass lot ein Grundstück meint. http://de.wikipedia.org/wiki/Feedlot |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.