rein territs

German translation: Zügelringe

19:09 Mar 29, 2005
English to German translations [PRO]
Livestock / Animal Husbandry / saddlery
English term or phrase: rein territs
und noch ein Terminus aus der Zaumzeugwelt, leider wieder ohne Kontext oder Bilder. Google bringt mir keine Ergebnisse. Könnte es ein Schreibfehler und eigentlich ein anderes Wort sein (territs)?
ekimov
Local time: 15:58
German translation:Zügelringe
Explanation:
Habe für "territ" die Übersetzung "Ring" gefunden. Scheint ein altertümlicher Begriff aus der Waffentechnik (Rüstungen, Harnische) zu sein. Beim Scrabble wird es zumindest anerkannt. (Siehe Link 2)
Im ersten Link kommt der Begriff aber auch im Zusammenhang mit Zaumzeug vor...
Selected response from:

Valeska Maier-Wörz
Local time: 15:58
Grading comment
Danke, auch für alle peer comments
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +2Zügelringe
Valeska Maier-Wörz


  

Answers


41 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +2
Zügelringe


Explanation:
Habe für "territ" die Übersetzung "Ring" gefunden. Scheint ein altertümlicher Begriff aus der Waffentechnik (Rüstungen, Harnische) zu sein. Beim Scrabble wird es zumindest anerkannt. (Siehe Link 2)
Im ersten Link kommt der Begriff aber auch im Zusammenhang mit Zaumzeug vor...


    Reference: http://patentsvictoria.net/002127.html
    Reference: http://tucsonscrabble.com/Gameplay/club0405/23dec2004.html
Valeska Maier-Wörz
Local time: 15:58
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 4
Grading comment
Danke, auch für alle peer comments

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Martina Burkert: Ich denke, dass im ersten Link "harness" im Sinne von (Pferde-) Geschirr gemeint ist.
50 mins

agree  MMUlr: Wenn wir jetzt "fahren" nicht reiten, müssten dies "Leinenringe" sein, die z.B. am Kummet angebracht sind, oder? - Oder sind es diese kleinen Ringe am Sattel, an denen man die Zügel hochschnallen kann? "Zügelringe" werden auch die Ringe am Gebiss genannt
14 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search