GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
19:19 Feb 1, 2021 |
English to German translations [PRO] Marketing - Marketing / Market Research | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Thomas Pfann United Kingdom Local time: 22:20 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
3 | PLP Push |
|
PLP Push Explanation: Ich würde sagen, das ist nicht zu übersetzen. Das ist höchstwahrscheinlich Text, der für den Nutzer der Website gar nicht zu sehen ist, sondern der nur „irgendwo im Code“ auftaucht. Im E-Commerce sind PLPs „product listing pages“ (was hier passen könnte) und die werden hier eben „gepusht“ – ganz grob ausgedrückt. Definition zum Beispiel hier: dynamicyield.com/glossary/product-listing-pages-plps/ Auf dieser E-Commerce-Website von L'Occitane taucht „PLP Push“ einige Male auf. Aber wie man sieht, ist das keine Seite, die der Nutzer sehen sollte: https://www.loccitane.com/en-us/modules?sz=16&start=16 Auch auch in diesem Webshop findet man viele „plp“ im Quellcode, nicht aber auf der Seite selbst: https://www.muglerusa.com/fragrance/ |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.