strain pattern

German translation: Verzerrungsmuster

22:10 Feb 12, 2016
English to German translations [PRO]
Medical - Medical: Cardiology / EKG-Auswertung
English term or phrase: strain pattern
"While this may be change that is reciprocal to an Acute/Subacute Inferior STEMI, the problem is that LV aneurysm may also manifest with this reciprocal change. This is further complicated here by the fact that this patient has LVH & strain pattern (R wave in AVL > 11mm) which can also account for these changes."

Belastungsmuster?
Belastungszeichen?

Vielen Dank!
MWuebben
Germany
Local time: 22:52
German translation:Verzerrungsmuster
Explanation:
Bei ausgeprägter Druckbelastung kommt es zu einem Verzerrungsmuster (strain pattern):
konvexbogige ST-Senkung mit T-Inversion inferior und
links präkordial, Q-Zacken links präkordial.
https://www.rosenfluh.ch/media/paediatrie/2011/03/04_EKG_3.1...

In den meisten Publikationen wird der englische Begriff allerdings beibehalten und in Klammern geschrieben:"strain pattern"
https://goo.gl/VoEEks

Selected response from:

Johanna Timm, PhD
Canada
Local time: 14:52
Grading comment
Vielen Dank!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +2Verzerrungsmuster
Johanna Timm, PhD


  

Answers


1 hr   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +2
Verzerrungsmuster


Explanation:
Bei ausgeprägter Druckbelastung kommt es zu einem Verzerrungsmuster (strain pattern):
konvexbogige ST-Senkung mit T-Inversion inferior und
links präkordial, Q-Zacken links präkordial.
https://www.rosenfluh.ch/media/paediatrie/2011/03/04_EKG_3.1...

In den meisten Publikationen wird der englische Begriff allerdings beibehalten und in Klammern geschrieben:"strain pattern"
https://goo.gl/VoEEks



Johanna Timm, PhD
Canada
Local time: 14:52
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 23
Grading comment
Vielen Dank!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  gofink
37 mins
  -> danke gofink!

agree  Danik 2014
1 hr
  -> danke schön, Danik 2014
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search