trenching

German translation: Schurfgräben anlegen

14:54 Jun 23, 2019
English to German translations [Non-PRO]
Tech/Engineering - Mining & Minerals / Gems
English term or phrase: trenching
Kontext: Pressemitteilung / Bergbauunternehmen

A historical Aerodat survey was re-interpreted by Southern Geosciences Canada. The results have provided the company with structural data, a preliminary geological map, and most importantly, several geophysical targets for follow up. These geophysical targets include conductive zones and magnetic anomalies. The depth of penetration of the Aerodat survey was approximately 100 m.

The historical survey was flown with 300 m line spacing and is considered low resolution. Despite the low resolution the survey yielded several near surface conductors that were followed up with ***trenching*** and/or soil samples. Several showings with surface Ni-Cu-PGE were subsequently discovered.


Danke im Voraus!
Olaf Reibedanz
Colombia
Local time: 13:08
German translation:Schurfgräben anlegen
Explanation:
so gefunden in meinem eigenen Bergbauglossar
s. auch:

https://de.wikipedia.org/wiki/Schurf
https://www.proz.com/kudoz/english-to-german/geology/4394779...
Selected response from:

Johanna Timm, PhD
Canada
Local time: 11:08
Grading comment
Vielen Dank, Johanna!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +1Schurfgräben anlegen
Johanna Timm, PhD


  

Answers


1 hr   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
Schurfgräben anlegen


Explanation:
so gefunden in meinem eigenen Bergbauglossar
s. auch:

https://de.wikipedia.org/wiki/Schurf
https://www.proz.com/kudoz/english-to-german/geology/4394779...


Johanna Timm, PhD
Canada
Local time: 11:08
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 22
Grading comment
Vielen Dank, Johanna!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Rainer Pawellek: Klingt plausibel. Für "trenching" kennt mein Kucera ansonsten auch den Begriff "Grabenaushub".
19 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search