infant formula with or without modification

German translation: modifizierte oder nicht modifizierte Säuglingsnahrung

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:infant formula with or without modification
German translation:modifizierte oder nicht modifizierte Säuglingsnahrung
Entered by: Gudrun Maydorn (X)

15:47 Aug 10, 2017
English to German translations [PRO]
Science - Nutrition
English term or phrase: infant formula with or without modification
Es geht um die Spendentätigkeit einer Stiftung, die sich für das Stillen mit Muttermilch einsetzt.


Fund 1 shall not knowingly receive any gifts from entities that manufacture and sell ***infant formula, with or without modification*** or receive the majority of their funding from entities that manufacture and sell infant formula or actively pro-mote the use of ***infant formula, with or without modification***, for use as a par-tial or total replacement of breastmilk for term infants with healthy, lactating mothers.

While respecting his/her academic freedom, the Director and holder of the Chair will act in good faith and is strongly encouraged to refrain from directly per-forming research sponsored by, or otherwise collaborating with, companies that manufacture and sell infant formula, with or without modification, or pro-mote the use of ***infant formula, with or without modification***, for use as a par-tial or total replacement of breastmilk for term infants.


Danke im Voraus!
Olaf Reibedanz
Colombia
Local time: 01:53
modifizierte oder nicht modifizierte Säuglingsnahrung
Explanation:
Infant formula wird teilweise als Säuglingsanfangsnahrung übersetzt, aber wenn es um das grundsätzliche Thema stillen oder nicht stillen geht, würde ich das generell als Säuglingsnahrung übersetzen. Oft wird "infant formula" verwendet, weil das Wort "formula" allein ja auch in anderen Zusammenhängen verwendet wird.
Selected response from:

Gudrun Maydorn (X)
Germany
Local time: 08:53
Grading comment
Vielen Dank, Gudrun!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4modifizierte oder nicht modifizierte Säuglingsnahrung
Gudrun Maydorn (X)


Discussion entries: 2





  

Answers


14 days   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
modifizierte oder nicht modifizierte Säuglingsnahrung


Explanation:
Infant formula wird teilweise als Säuglingsanfangsnahrung übersetzt, aber wenn es um das grundsätzliche Thema stillen oder nicht stillen geht, würde ich das generell als Säuglingsnahrung übersetzen. Oft wird "infant formula" verwendet, weil das Wort "formula" allein ja auch in anderen Zusammenhängen verwendet wird.

Gudrun Maydorn (X)
Germany
Local time: 08:53
Native speaker of: German
PRO pts in category: 4
Grading comment
Vielen Dank, Gudrun!
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search