Chemical lean-physical characteristics

10:38 Aug 21, 2019
English to German translations [PRO]
Nutrition / exakter deutscher Term gesucht
English term or phrase: Chemical lean-physical characteristics
Es handelt sich um die Beschreibung von Fleisch-Premiumprodukten, wobei ich bei der Übersetzung von lean-physical irgendwie auf dem Schlauch stehe und ich es auch dem Kontext nicht entziehen kann, da es sich nur um einen Stichpunkt handelt. Könnte sich das auf die magere Konstitution des Fleisches beziehen, abgeleitet von "lean-physique"?

Vielen Dank im voraus für eine hilfreiche Antwort!
Annette Bredewold
Denmark
Local time: 08:55


Summary of answers provided
3chemische und physikalische Eigenschaften, Lean Production
Barbara Schmidt, M.A. (X)
2Magerfleischanteil
Dr. Matthias Schauen


Discussion entries: 3





  

Answers


5 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
chemical lean-physical characteristics
chemische und physikalische Eigenschaften, Lean Production


Explanation:
https://wirtschaftslexikon.gabler.de/definition/lean-product...

--------------------------------------------------
Note added at 1 Stunde (2019-08-21 12:33:02 GMT)
--------------------------------------------------

Hallo - nein, ich bin mir nicht hundertprozentig sicher, daher ja auch nur die Ziffer 3.
Diese Fragen würde ich dem Kunden stellen - nur er kann das letztlich beurteilen.

Barbara Schmidt, M.A. (X)
Germany
Local time: 08:55
Native speaker of: German
PRO pts in category: 4
Notes to answerer
Asker: Vielen Dank! Das war auch mein erster Gedanke, aber warum wird lean-physical mit einem Bindestrich verbunden, wenn sich lean nicht auf physical bezieht? Warum lautet der englische Stichpunkt nicht "chemical and physical characteristics, lean production"? Und warum wird "production" überhaupt nicht erwähnt, wenn es sich hierbei um diesen wirtschaftlichen Begriff handelt? Entshculdigen Sie die vielen Fragen, aber ich bin im Zweifel. Sind Sie sich dieser Übersetzung 100% sicher?

Login to enter a peer comment (or grade)

4 days   confidence: Answerer confidence 2/5Answerer confidence 2/5
chemical lean
Magerfleischanteil


Explanation:
Man findet auch Mageranteil, Magerfleischgehalt, Magergehalt.
Wie das "physical characteristics" damit zusammenhängt (vielleicht ein zweiter, unabhängiger Punkt?), lässt sich ohne Kontext nicht sagen.

Example sentence(s):
  • Das Gerät misst den genauen Magerfleischanteil (CL-Wert) in Trimmstücken und erkennt Knochenreste und andere Verunreinigungen.
  • Der chemische Mageranteil (Chemical Lean, CL) ist ein numerischer Wert, der den Magergehalt einer Menge Fleisch repräsentiert.

    https://www.fleischnet.de/news/home/marel-schneiden-entbeinen-portionieren/
    Reference: http://www.multicontrol.de/userfiles/eagle_wp_processor_a4_d...
Dr. Matthias Schauen
Germany
Local time: 08:55
Works in field
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 20
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search