GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
12:34 Jan 31, 2008 |
English to German translations [PRO] Social Sciences - Philosophy | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Boris Rogowski Germany Local time: 11:35 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
3 +4 | Erwiderung |
| ||
3 +1 | Dankbarkeit bezeugt/erweist oder sich dankbar zeigt |
| ||
4 | freundlich darauf reagiert |
| ||
3 | nette Geste |
|
Discussion entries: 1 | |
---|---|
*satzverständnis Erwiderung Explanation: Ich verstehe es so, dass man nicht erwarten soll, dass der Akt der Vergebung vom Gegenüber erwidert wird. "Erwiderung" wäre also eine textnahe Übersetzung. Etwas freier könnte man es auch in Richtung "Dankbarkeit" interpretieren. |
| |
Grading comment
| ||