13:17 Jul 28, 2011 |
English to German translations [PRO] Marketing - Slang / Slogan for graphic cards | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Susanne Schiewe Germany Local time: 12:12 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
3 | voll aufmagaziniert, mit vollem Magazin |
| ||
3 | voller Spielgenuß |
| ||
3 | mit voller Breitseite/bis zum Anschlag |
|
Discussion entries: 2 | |
---|---|
game fully loaded voll aufmagaziniert, mit vollem Magazin Explanation: spiel mit der scharfen (schärfsten) Waffe, wären so meine Ideen. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
game fully loaded voller Spielgenuß Explanation: ...würde ich sagen. -------------------------------------------------- Note added at 9 mins (2011-07-28 13:26:31 GMT) -------------------------------------------------- oder als Alternative: "Maximale/Volle Spielbarkeit" |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
game fully loaded mit voller Breitseite/bis zum Anschlag Explanation: :-) -------------------------------------------------- Note added at 14 Min. (2011-07-28 13:31:57 GMT) -------------------------------------------------- Das kann ich gut nachvollziehen. Ich möchte eigentlich auch weder davon sprechen noch damit spielen ... -------------------------------------------------- Note added at 16 Min. (2011-07-28 13:34:12 GMT) -------------------------------------------------- "mit voller Ladung" - die ersten Ghits beziehen sich jedenfalls "nur" auf Waschmaschinen - aber harmlos ist das auch nicht. |
| ||
Grading comment
| |||
Notes to answerer
| |||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.