work out a bit of business

German translation: etwas (zusammen) verarbeiten bzw. aufarbeiten

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:work out a bit of business (together)
German translation:etwas (zusammen) verarbeiten bzw. aufarbeiten
Entered by: Lonnie Legg

19:42 Apr 22, 2012
English to German translations [PRO]
Slang / colloquial / movie episode / director's commentary
English term or phrase: work out a bit of business
Full sentence:

There's a great chemistry between the two characters. "And they worked out a bit of business in this scene." When you guys were shooting it, right?
Nadine Kahn
Germany
Local time: 15:21
etwas zusammen verarbeiten bzw. aufarbeiten
Explanation:
Nach der Präzisierung (s.Discussion) zu beurteilen, scheinen die beiden ein gemeinsames Problem im gemeinsamen durchspielen der Szene verarbeitet bzw. aufgearbeiten zu haben.
Selected response from:

Lonnie Legg
Germany
Local time: 15:21
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +1etwas zusammen verarbeiten bzw. aufarbeiten
Lonnie Legg
3ein gutes Stück Arbeit getan
Horst Huber (X)
2 +1und in diese/r/n/m Szene/Ausschnitt entwickelten sie sich prächtig
Ramey Rieger (X)
1Sie haben diese Szene gut über die Bühne gebracht
Wendy Streitparth
Summary of reference entries provided
American Oxford Dictionary
Lonnie Legg

Discussion entries: 27





  

Answers


3 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
ein gutes Stück Arbeit getan


Explanation:
Oder "geleistet" (bißchen zu steif).

Horst Huber (X)
United States
Local time: 09:21
Native speaker of: Native in GermanGerman

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  Bernhard Sulzer: "worked out a bit of (=some) business" (ohne jeglichen weiteren Kontext außer dass es sich womöglich um das Arbeitsklima handelt) geht für mich in die Richtung "haben einen Streit geschlichtet, Unstimmigkeiten zwischeneinander ausgeschaltet etc.
16 hrs
  -> No disagreement here! Just might. Thanks.
Login to enter a peer comment (or grade)

22 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
etwas zusammen verarbeiten bzw. aufarbeiten


Explanation:
Nach der Präzisierung (s.Discussion) zu beurteilen, scheinen die beiden ein gemeinsames Problem im gemeinsamen durchspielen der Szene verarbeitet bzw. aufgearbeiten zu haben.

Example sentence(s):
  • Wir haben in den letzten Monaten viel zusammen aufgearbeitet, er hat mir bestätigt das viele meiner Empfindungen auch bei ihm abliefen und auch er dachte wenn er mich nicht mehr

    Reference: http://www.esoterikforum.de/dualseelen-zwillingsseelen-seele...
Lonnie Legg
Germany
Local time: 15:21
Works in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in GermanGerman
PRO pts in category: 7
Notes to answerer
Asker: Thanks for the explanation here!


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Bernhard Sulzer: haben ihre private Beziehung, also "their personal business" in der Szene verarbeitet (künstlerisch umgesetzt) / einiges aus der persönl. Beziehung "ausgetragen"/aufgearbeitet, in die Szene eingebracht. Bernhard :)
1 day 18 hrs
  -> Thanks, Bernhard.
Login to enter a peer comment (or grade)

34 mins   confidence: Answerer confidence 2/5Answerer confidence 2/5 peer agreement (net): +1
und in diese/r/n/m Szene/Ausschnitt entwickelten sie sich prächtig


Explanation:
gaben sie richtig Dampf


NO CONTEXT, NO CONFIDENCE



--------------------------------------------------
Note added at 1 day10 hrs (2012-04-24 05:46:07 GMT)
--------------------------------------------------

Since we have NO idea what happened, you can keep it vague:

In dieser Szene ging es aber hoch her

Ramey Rieger (X)
Germany
Local time: 15:21
Specializes in field
Native speaker of: English

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Werner Walther: Sehe ich genau so! Flapsig formuliert, aber gemeint ist m.E. , dass sie in dieser Szene so gut arbeiteten, dass sie damit Maßstäbe gesetzt haben.
15 mins
  -> Danke Werner, there's no business like show business!

neutral  Lonnie Legg: I'm not convinced, because of the inclusion of *bit" (see my discussion and reference posts).
13 hrs

neutral  Bernhard Sulzer: see my comments; agree with your comments in the discussion regarding ...transfer (of) their (the performers') personal emotions onto the figures they are enacting. Bernhard
19 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 1/5Answerer confidence 1/5
Sie haben diese Szene gut über die Bühne gebracht


Explanation:
ODER könnte es im Sinne von:

sie hatten ein kleines Techtelmechtel

sein?

--------------------------------------------------
Note added at 1 day11 hrs (2012-04-24 06:51:57 GMT)
--------------------------------------------------

Angesichts der neuen Information:

sie haben einiges ausgebügelt/geregelt

oder wenn es mit negativem Ergebnis geendet hat:

sie haben nochmals drauf gehauen

Wendy Streitparth
Germany
Local time: 15:21
Native speaker of: English

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  Bernhard Sulzer: das mit dem Techtelmechtel (aber auch: ein Techtelmechtel beigelegt, einen Streit beendet) ist durchaus möglich, aber es fehlt uns jeglicher richtiger Kontext.
18 hrs
  -> Deswegen den Vorschlag mit Fragezeichen .
Login to enter a peer comment (or grade)




Reference comments


14 hrs
Reference: American Oxford Dictionary

Reference information:
(Theater) "actions other than dialogue performed by actors : a piece of business."

Lonnie Legg
Germany
Works in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in GermanGerman
PRO pts in category: 7
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search