tell-tale wisp

German translation: charakteristisch rauchige Note

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:tell-tale wisp of smoke
German translation:charakteristisch rauchige Note
Entered by: vkrauch

09:47 Oct 14, 2013
English to German translations [PRO]
Marketing - Wine / Oenology / Viticulture
English term or phrase: tell-tale wisp
rich, sun-dried fruits and a tell-tale wisp of smoke

aus einer Weinbeschreibung
vkrauch
Germany
charakteristisch rauchige Note
Explanation:
Bei Weinbeschreibungen ist ja immer Kreativität angesagt, also weg von der wörtlichen Übrsetzung! Aber wenn du das "tell-tale" miit reinnehmen willst: "...mit einer charakteristisch rauchigen Note".
Selected response from:

Jutta M. Hohe
Local time: 10:52
Grading comment
danke
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +3rauchiger Anklang
Paraminski
4charakteristisch rauchige Note
Jutta M. Hohe
3normalerweise: verräterisch
Marc_German (X)


Discussion entries: 2





  

Answers


10 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +3
rauchiger Anklang


Explanation:
as in:
www.hotelcis.at/downloads/weinkarte-winter-2012-13.pdf

--------------------------------------------------
Note added at 11 mins (2013-10-14 09:59:19 GMT)
--------------------------------------------------

ach ja, S. 6 der Referenz!

Paraminski
Local time: 10:52
Native speaker of: Native in GermanGerman

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Steffen Walter: oder "rauchige Note"
9 mins
  -> Vielen Dank, Steffen

agree  Coqueiro
26 mins
  -> Vielen Dank, Coqueiro

agree  Karin Sander
1 hr
  -> Vielen Dank, Karin!
Login to enter a peer comment (or grade)

12 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
normalerweise: verräterisch


Explanation:
Bekannt ist der Term ja aus Edgar Ellen Poes Kurzgeschichte Tell-Tale heart. Es ist jedoch fraglich, ob sich "verräterisch" für eine Weinbeschreibung eignet. "Ein verräterischer Hauch von Rauch"? ... naja, ich weiß nicht so recht, ob das jetzt für den Wein spricht oder nicht. Vielleicht kreativ sein: "ein Hauch (oder Anklang) von Rauch, der eine eigene Geschichte erzählt"...

Marc_German (X)
Germany
Local time: 10:52
Native speaker of: German
Login to enter a peer comment (or grade)

22 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
charakteristisch rauchige Note


Explanation:
Bei Weinbeschreibungen ist ja immer Kreativität angesagt, also weg von der wörtlichen Übrsetzung! Aber wenn du das "tell-tale" miit reinnehmen willst: "...mit einer charakteristisch rauchigen Note".


Jutta M. Hohe
Local time: 10:52
Specializes in field
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 4
Grading comment
danke
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search