GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
13:52 Feb 23, 2009 |
English to Greek translations [PRO] Tech/Engineering - Architecture | ||||
---|---|---|---|---|
|
| |||
| Selected response from: Spiros Doikas Local time: 04:47 | |||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
3 +1 | (επάλειψη με) τσιμεντοκονία, τσιμεντοκονίαμα |
| ||
4 | επίστρωμα τσιμεντοκονιάματος |
| ||
4 | επίχρισμα |
|
(επάλειψη με) τσιμεντοκονία, τσιμεντοκονίαμα Explanation: http://www.livepedia.gr/index.php/Τσιμεντοκονίαμα http://en.wikipedia.org/wiki/Cement_render -------------------------------------------------- Note added at 6 mins (2009-02-23 13:59:10 GMT) -------------------------------------------------- και τσιμεντοκονίαση http://www.google.gr/search?hl=en&client=firefox-a&rls=org.m... |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
επίστρωμα τσιμεντοκονιάματος Explanation: θα έλεγα. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
επίχρισμα Explanation: cement render = επίχρισμα τσιμέντου |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.