GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
11:11 Oct 28, 2020 |
English to Greek translations [PRO] Art/Literary - Art, Arts & Crafts, Painting / Theater | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Nick Lingris United Kingdom Local time: 22:37 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 +1 | θεατρόφιλος... |
|
Discussion entries: 2 | |
---|---|
θεατρόφιλος... Explanation: θεατρομανής λάτρης της σκηνικής επιτέλεσης θιασώτης του ζωντανού θεάτρου «θεατροπόντικας» Κάποια έκφραση μπορεί να εξυπηρετήσει την ανάγκη. Ο «θεατροπόντικας» είναι φτιαχτή λέξη. -------------------------------------------------- Note added at 4 hrs (2020-10-28 15:40:41 GMT) -------------------------------------------------- Και βέβαια «λάτρης του σανιδιού». https://www.google.com/search?client=firefox-b-d&q="λάτρης τ... -------------------------------------------------- Note added at 19 hrs (2020-10-29 06:55:00 GMT) -------------------------------------------------- Και, όταν έχουμε τη συγκεκριμένη χρήση/σημασία, μπορούμε να είμαστε ακόμα πιο ακριβείς. Όταν πρόκειται για "someone who is responsible for stage machinery and rigging", τότε η πρόταση για απόδοση είναι σχαρίστας, μηχανικός σκηνής, τεχνικός σκηνής. Ο σχαρίστας είναι από τα επαγγέλματα ειδικών αποστολών του θεάτρου. Είναι ο μηχανικός σκηνής. Που πάει να πει ότι χειρίζεται όλους τους μηχανισμούς της σκηνής οι οποίοι δίνουν κίνηση στα μέρη του σκηνικού προς όλες τις κατευθύνσεις. Οι μηχανισμοί μπορεί να είναι ηλεκτροκίνητοι ή μηχανοκίνητοι. https://www.tanea.gr/2014/10/31/lifearts/to-melissi-pisw-apo... You shall be our new stage rat. = Voi sarete il nostro macchinista di scena. You shall be our new stage rat, responsible for the machinery and rigging. = Voi sarete il nostro macchinista di scena, vi occuperete dei macchinari e delle manovre. https://context.reverso.net/translation/english-italian/stag... |
| ||
Grading comment
| |||
Notes to answerer
| |||