Removable Antenna for diverse environments applications

Greek translation: αποσπώμενη κεραία για εφαρμογές σε ποικίλα περιβάλλοντα

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:Removable Antenna for diverse environments applications
Greek translation:αποσπώμενη κεραία για εφαρμογές σε ποικίλα περιβάλλοντα
Entered by: Valentini Mellas

03:49 Mar 22, 2007
English to Greek translations [PRO]
Tech/Engineering - Computers: Hardware / Router user manual
English term or phrase: Removable Antenna for diverse environments applications
Αποσπόμενη Κεραία για προσαρμογη σε ?
η πιο απλα και τη βαλιτσα πιο μακρυα:

Προκειται για την κεραια του ρουτερ που αποσπαται.
socratisv
Greece
αποσπώμενη κεραία εφαρμογές σε ποικίλλα περιβάλλοντα
Explanation:
επίθ. διαφόρων ειδών, ποικίλοι: diverse interests ποικίλα ενδιαφέροντα

--------------------------------------------------
Note added at 15 mins (2007-03-22 04:04:54 GMT)
--------------------------------------------------

Ας διορθώσω ότι η λέξη ποικίλος είναι με ένα λάμδα. Συγνώμες για το ορθογραφικό.

Εάν η λέξη application αναφέρεται σε εγκταστάσεις (δηλαδή κυριολεκτικά) τότε πάλι η λέξη diverse αποδίδεται και ως διαφορετικός. Δηλαδή "αποσπώμενη κεραία για εγκατάσταση σε διάφορα περιβάλλοντα'

διαφορετικός, ποικίλος, διάφορος
the landscape of Greece is diverse
Selected response from:

Valentini Mellas
Greece
Local time: 05:43
Grading comment
H: αποσπώμενη κεραία για εγκατάσταση σε διάφορα περιβάλλοντα
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +6αποσπώμενη κεραία εφαρμογές σε ποικίλλα περιβάλλοντα
Valentini Mellas


  

Answers


4 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +6
removable antenna for diverse environments applications
αποσπώμενη κεραία εφαρμογές σε ποικίλλα περιβάλλοντα


Explanation:
επίθ. διαφόρων ειδών, ποικίλοι: diverse interests ποικίλα ενδιαφέροντα

--------------------------------------------------
Note added at 15 mins (2007-03-22 04:04:54 GMT)
--------------------------------------------------

Ας διορθώσω ότι η λέξη ποικίλος είναι με ένα λάμδα. Συγνώμες για το ορθογραφικό.

Εάν η λέξη application αναφέρεται σε εγκταστάσεις (δηλαδή κυριολεκτικά) τότε πάλι η λέξη diverse αποδίδεται και ως διαφορετικός. Δηλαδή "αποσπώμενη κεραία για εγκατάσταση σε διάφορα περιβάλλοντα'

διαφορετικός, ποικίλος, διάφορος
the landscape of Greece is diverse

Valentini Mellas
Greece
Local time: 05:43
Works in field
Native speaker of: Greek
PRO pts in category: 4
Grading comment
H: αποσπώμενη κεραία για εγκατάσταση σε διάφορα περιβάλλοντα
Notes to answerer
Asker: merci beacoup!


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Konstantinos Karanikas B.Sc. Electr. Eng., MITI
1 hr

agree  Assimina Vavoula
2 hrs

agree  flipendo
2 hrs

agree  Vicky Papaprodromou: «ποικίλα περιβάλλοντα» κατά http://www.moto-teleterm.gr/search_gr.asp
3 hrs

agree  Sotiris Filippidis
4 hrs

agree  AmNeS|A
6 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search