GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
12:35 Jun 17, 2020 |
English to Greek translations [PRO] Social Sciences - Economics | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Nick Lingris United Kingdom Local time: 20:53 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
5 | ή αγαπάμε ή μισούμε — τίποτα το ενδιάμεσο |
| ||
3 | επισκιάζουν την ασφάλεια του κέντρου |
|
επισκιάζουν την ασφάλεια του κέντρου Explanation: Για την ερμηνεία του trump είμαι σίγουρος: https://www.wordreference.com/engr/trump Επειδή το απόσπασμα σου βρήκα ότι προέρχεται από την ιστοσελίδα Urbact, θεωρώ πως αναφέρεται (κυριολεκτικά ή μεταφορικά) στην ασφάλεια του κέντρου: https://www.google.com/search?client=firefox-b-d&biw=1787&bi... |
| ||||||||||
1 hr confidence:
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question. You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.
See also: Search millions of term translations Your current localization setting
English
Select a language Close search
|