joule rating

Greek translation: ονομαστικά δεδομένα σε joules

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:joule rating
Greek translation:ονομαστικά δεδομένα σε joules
Entered by: STAMATIOS FASSOULAKIS

14:52 Jul 10, 2019
English to Greek translations [PRO]
Tech/Engineering - Electronics / Elect Eng
English term or phrase: joule rating
Specifications of the surge protector

Nominal Input Voltage
220 - 250 Vac
USB Charger
NA
2 ports
(5V, 2.4A in total)
NA
2 ports
(5V, 2.4A in total)
Peak Current
16kA
Joules Rating
Spyros Salimpas
Local time: 12:34
Ονομαστικά δεδομένα σε joules
Explanation:
Energy absorption/dissipation - This rating, given in joules, tells you how much energy the surge protector can absorb before it fails. A higher number indicates greater protection. Look for a protector that is at least rated at 200 to 400 joules. For better protection, look for a rating of 600 joules or more.

επίσης
Among the factors to consider when choosing a surge protector – how many outlets, the optimal cord length and options such as protection for a coaxial cable connection – perhaps the most important factor is the surge protector’s joule rating.

Surge-GroupA joule rating indicates how much energy the surge protector can absorb before it fails. The higher the number, the greater the protection provided. Keys to determining the amount of protection needed include the type and value of the equipment to be protected.


--------------------------------------------------
Note added at 19 mins (2019-07-10 15:12:03 GMT)
--------------------------------------------------

ή και βαθμονόμηση σε joules
Selected response from:

STAMATIOS FASSOULAKIS
Greece
Local time: 12:34
Grading comment
Ευχαριστώ!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +1διαβάθμιση ενέργειας σε τζάουλ
Vicky Papaprodromou
4 -1Ονομαστικά δεδομένα σε joules
STAMATIOS FASSOULAKIS


  

Answers


17 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
διαβάθμιση ενέργειας σε τζάουλ


Explanation:
-

Vicky Papaprodromou
Greece
Local time: 12:34
Native speaker of: Native in GreekGreek
PRO pts in category: 72

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  D. Harvatis
6 days
Login to enter a peer comment (or grade)

15 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): -1
Ονομαστικά δεδομένα σε joules


Explanation:
Energy absorption/dissipation - This rating, given in joules, tells you how much energy the surge protector can absorb before it fails. A higher number indicates greater protection. Look for a protector that is at least rated at 200 to 400 joules. For better protection, look for a rating of 600 joules or more.

επίσης
Among the factors to consider when choosing a surge protector – how many outlets, the optimal cord length and options such as protection for a coaxial cable connection – perhaps the most important factor is the surge protector’s joule rating.

Surge-GroupA joule rating indicates how much energy the surge protector can absorb before it fails. The higher the number, the greater the protection provided. Keys to determining the amount of protection needed include the type and value of the equipment to be protected.


--------------------------------------------------
Note added at 19 mins (2019-07-10 15:12:03 GMT)
--------------------------------------------------

ή και βαθμονόμηση σε joules

STAMATIOS FASSOULAKIS
Greece
Local time: 12:34
Specializes in field
Native speaker of: Native in GreekGreek, Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 163
Grading comment
Ευχαριστώ!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
disagree  D. Harvatis: Η συνήθης απόδοση του rating είναι «ονομαστική τιμή», όχι «δεδομένα». Το Joule γράφεται με κεφαλαίο και δεν κλίνεται στα ελληνικά.//Λάθος μου - το joule δεν γράφεται πια με κεφαλαίο (εξακολουθεί να μην κλίνεται όμως) :-)
6 days
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search