GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
09:40 Jun 13, 2017 |
English to Greek translations [PRO] Bus/Financial - Finance (general) | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: John Michalis United Kingdom Local time: 20:40 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 | αγορές δικαιωμάτων προαίρεσης σε ΣΜΕ και τίτλοι παραστατικών δικαιωμάτων κτήσης μετοχών |
|
αγορές δικαιωμάτων προαίρεσης σε ΣΜΕ και τίτλοι παραστατικών δικαιωμάτων κτήσης μετοχών Explanation: ΣΜΕ = συμβόλαια μελλοντικής εκπλήρωσης https://www.euretirio.com/symvolaia-mellontikis-ekplirosis-f... για options (on) futures δες: https://dspace.lib.uom.gr/bitstream/2159/14646/3/Gkarmpounis... http://www.actuar.aegean.gr/notes/Derivatives.pdf το warrants μπορεί να μεταφραστεί και ως Τίτλοι Παραστατικοί Δικαιωμάτων προς Κτήση Κινητών Αξιών, ενώ συχνά αφήνεται αμετάφραστο. http://eurotrustsec.gr/wp-content/uploads/2014/10/WARRANTS.p... http://www.piraeusbankgroup.com/el/investors/share/warrants-... https://www.athexgroup.gr/el/web/guest/warrants www.kathimerini.gr/502195/article/oikonomia/ellhnikh-oikono... |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.