In-game cineractives.

Greek translation: κινηματογραφικά ένθετα

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:In-game cineractives.
Greek translation:κινηματογραφικά ένθετα
Entered by: Kettie Nossis

19:19 Aug 30, 2014
English to Greek translations [PRO]
Games / Video Games / Gaming / Casino / Περιγράφει ένα βιντεοπαιχνίδι
English term or phrase: In-game cineractives.
Είναι όλη η πρόταση. Περιγράφει τι περιέχει ένα συγκεκριμένο βιντεοπαιχνίδι που κυκλοφορεί στην αγορά. Η επόμενη πρόταση είναι "All the gameplay."
Kettie Nossis
Greece
Local time: 01:34
κινηματογραφικά ένθετα
Explanation:
κινηματογραφικά ένθετα (στη διάρκεια του παιχνιδιού)

Πρόταση, από άλλους χώρους
https://www.google.gr/search?q="κινηματογραφικά ένθετα"

Είναι ένθετες κινηματογραφικές σκηνές
http://en.wikipedia.org/wiki/Cutscene#Interactive_cut_scenes

--------------------------------------------------
Note added at 40 mins (2014-08-30 19:59:21 GMT)
--------------------------------------------------

Ίσως θα έπρεπε να προσθέσεις κάπου και το "διαδραστικές": κινηματογραφικά διαδραστικά ένθετα, ένθετες διαδραστικές κινηματογραφικές σκηνές.
Selected response from:

Nick Lingris
United Kingdom
Local time: 23:34
Grading comment
Ευχαριστώ και πάλι.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +2κινηματογραφικά ένθετα
Nick Lingris


  

Answers


13 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +2
in-game cineractives
κινηματογραφικά ένθετα


Explanation:
κινηματογραφικά ένθετα (στη διάρκεια του παιχνιδιού)

Πρόταση, από άλλους χώρους
https://www.google.gr/search?q="κινηματογραφικά ένθετα"

Είναι ένθετες κινηματογραφικές σκηνές
http://en.wikipedia.org/wiki/Cutscene#Interactive_cut_scenes

--------------------------------------------------
Note added at 40 mins (2014-08-30 19:59:21 GMT)
--------------------------------------------------

Ίσως θα έπρεπε να προσθέσεις κάπου και το "διαδραστικές": κινηματογραφικά διαδραστικά ένθετα, ένθετες διαδραστικές κινηματογραφικές σκηνές.

Nick Lingris
United Kingdom
Local time: 23:34
Native speaker of: Native in GreekGreek
PRO pts in category: 76
Grading comment
Ευχαριστώ και πάλι.
Notes to answerer
Asker: Σ' ευχαριστώ, Nick!


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Eleni Pateromichelaki
11 hrs

agree  Betty Revelioti
2 days 17 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search