GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
14:51 Feb 8, 2012 |
|
English to Greek translations [Non-PRO] Marketing - General / Conversation / Greetings / Letters / proverb | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Nick Lingris United Kingdom Local time: 15:46 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 +1 | Καλύτερος εχθρός ο γνώριμος εχθρός |
| ||
4 | η γνωστή κόλαση είναι προτιμότερη από το άγνωστο |
| ||
3 | καλύτερα στο βρωμερό μαντρί παρά.... |
|
η γνωστή κόλαση είναι προτιμότερη από το άγνωστο Explanation: Ή: η γνωστή κόλαση είναι προτιμότερη από την άγνωστη. Είναι μια απόδοση που θα ταίριαζε εδώ. Έχει συζητηθεί το θέμα και εδώ: http://lexilogia.gr/forum/showthread.php?1217-Better-the-dev... αλλά δεν έχει κάτι που να ταιριάζει στη συγκεκριμένη περίπτωση |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
καλύτερα στο βρωμερό μαντρί παρά.... Explanation: στον κακοτράχαλο άγνωστο δρόμο Μήπως κάτι σε αυτό το στυλ; Αλλά ίσως δεν αρέσει πολύ στο target audience. Πάντως νομίζω πως αποδίδει το νόημα... |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
better the devil you know than the devil you don\'t Καλύτερος εχθρός ο γνώριμος εχθρός Explanation: --- |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.