police personnel

Greek translation: προσωπικό αστυνομίας

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:police personnel
Greek translation:προσωπικό αστυνομίας
Entered by: Evdoxia R. (X)

13:11 Dec 3, 2004
English to Greek translations [Non-PRO]
Social Sciences - International Org/Dev/Coop / -
English term or phrase: police personnel
iv) the new Law on Arms Possession and Use of Firearms (3169/2003) which regulates the possession and use of firearms by police personnel;
Eftychia Stamatopoulou
Greece
Local time: 06:40
προσωπικό αστυνομίας
Explanation:
μου φαίνεται πιο εύηχο από της Μπέττης.
Selected response from:

Evdoxia R. (X)
Greece
Local time: 06:40
Grading comment
Eyxaristo Eydoxia!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +4αστυνομικό προσωπικό
Betty Revelioti
5 +3προσωπικό αστυνομίας
Evdoxia R. (X)


  

Answers


10 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +4
αστυνομικό προσωπικό


Explanation:
http://www.google.com.gr/search?hl=el&q=αστυνομικό προσωπικό...

--------------------------------------------------
Note added at 37 mins (2004-12-03 13:49:34 GMT)
--------------------------------------------------

Evdoxia Renta: προσωπικό αστυνομίας

Betty Revelioti
Greece
Local time: 06:40
Specializes in field
Native speaker of: Native in GreekGreek

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Vicky Papaprodromou
10 mins

agree  Nadia-Anastasia Fahmi: Διαφωνώ με το προσωπικό αστυνομίας...
56 mins

agree  Assimina Vavoula
2 hrs

agree  Alexandra Fakalou: :-))))
2 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

40 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +3
προσωπικό αστυνομίας


Explanation:
μου φαίνεται πιο εύηχο από της Μπέττης.

Evdoxia R. (X)
Greece
Local time: 06:40
Native speaker of: Native in GreekGreek
PRO pts in category: 4
Grading comment
Eyxaristo Eydoxia!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Daphne Theodoraki
5 mins

agree  Emmanouil Tyrakis
12 mins

agree  Konstantinos Karanikas B.Sc. Electr. Eng., MITI
4 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search